24小时热门版块排行榜    

查看: 359  |  回复: 4
当前主题已经存档。
【悬赏金币】回答本帖问题,作者fireflyyyb将赠送您 5 个金币

fireflyyyb

铜虫 (小有名气)

[求助] 请教:翻译一个短语“空间缔造者”

请各位帮我翻译一个短语,“空间缔造者”,用于建筑类的标语,要十分准确才行啊
我的翻译是 space builder或者space founder,各位觉得合适么?

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

iamseanty

木虫 (正式写手)

个人认为space builder偏向建筑施工者,space founder偏向创始奠基人的意思,space creator偏向创建创作者;所以综上认为space creator稍好于space founder好于space builder。个人意见仅供参考。

[ Last edited by iamseanty on 2008-8-24 at 00:14 ]
2楼2008-08-24 00:12:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fireflyyyb

铜虫 (小有名气)

你说的很对,谢谢你
3楼2008-08-24 19:49:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

与猪共舞

Space founder比较好
4楼2008-08-26 20:18:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wzf525

银虫 (小有名气)

space founder更为专业一些。
我查了一下“缔造者”这个词,founder在CNKI里应用次数最多,而builder在专业期刊中没有作为“缔造者”的意思使用过。
5楼2008-08-27 14:17:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 fireflyyyb 的主题更新
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见