24小时热门版块排行榜    

查看: 506  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

鸡尾虾

荣誉版主 (知名作家)

[求助] 请帮忙翻译摘要四句

提出了“双链型”稻-鸭-鱼循环农业模式集约化种养的资源配置及配套工程建设方案;集成了稻田养鸭、鸭鱼共育的配套技术;分析了稻-鸭-鱼循环农业模式与常规稻-麦轮作种植模式的比较效益;该模式的示范推广为农业结构调整和循环农业的发展探求了一条新路。

哪位大侠帮忙翻译下,非常感谢!

[ 发自手机版 https://muchong.com/3g ]

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

武汉一心一译

捐助贵宾 (著名写手)


【答案】应助回帖

商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ...
鸡尾虾: 金币+55, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 谢谢! 2015-08-30 20:40:18
In this paper, we proposed a new resource allocation represented by the double-chain rice-duck-fish circular agriculture pattern which combines planting and breeding, as well as carried out the related supporting project construction program, and analyzed the comparative benefits between the rice-duck-fish circular agriculture pattern and traditional rice-wheat rotation  farming system. By integrating the technology of duck feeding during rice growing with fish-duck symbiotic system, the demonstrational popularization of this circular agriculture pattern chart a new approach for agriculture structure adjustment and circular agriculture development.
2楼2015-08-28 10:58:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 鸡尾虾 的主题更新
信息提示
请填处理意见