24小时热门版块排行榜    

查看: 404  |  回复: 0

YOYO爱生活

新虫 (小有名气)

[交流] 焦磷酸盐

High-Voltage Pyrophosphate Cathode,这句本来我翻译是:焦磷酸的高压阴极。后面老师说翻译不正确,说焦磷酸应是焦磷酸盐,感觉也没什么差别。大家觉得呢,正确翻译是什么?
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 YOYO爱生活 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见