查看: 712  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

八角寨

银虫 (著名写手)

[求助] 润色一句简短句子,【汉译英】,谢谢。

多晶体材料的晶粒尺寸及其均匀性是影响材料性能的关键因素。
【翻译】:Grain size and uniformity are (the) key factors which influence mechanical properties of polycrystalline materials.

备注:这是文中的第一句话。
           句子的 “ the ” 是要,还是不要呢?谢谢。

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

细叶七星剑

新虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

我认为the是特指,应该要的。
2楼2015-08-05 15:21:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Head_Tennis

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

我建议不要,因为句中“the”是用于修饰factor.
3楼2015-08-05 15:25:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

武汉一心一译

捐助贵宾 (著名写手)


【答案】应助回帖

商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
Grain size and uniformity are [the two] key [impacting] factors [to the] mechanical properties of polycrystalline materials.

或者Grain size and uniformity are [the two] key factors [which/that] [affect/influence/impact】 the  mechanical properties of polycrystalline materials.
4楼2015-08-05 17:24:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
八角寨: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 谢谢。 2015-08-05 21:47:00
(the) key factors中的the是需要的;后面的mechanical properties也需要加the。其他都可以了。另外也可以不用从句形式:
Grain size and uniformity are the key factors affecting the mechanical properties of polycrystalline materials.
5楼2015-08-05 19:31:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 八角寨 的主题更新
信息提示
请填处理意见