24小时热门版块排行榜    

北京石油化工学院2026年研究生招生接收调剂公告
查看: 324  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

蓝夜玄心

新虫 (初入文坛)

[求助] 求助翻译这句话

Therefore, it is quite unlikely that • OH would readily abstract an H • from the 2-NH 2 group rather than adding to C4 with the highest electron density in the molecule.

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
蓝夜玄心: 金币+5, 翻译EPI+1, 有帮助 2015-07-21 11:04:17
因此,•OH会容易地从2-NH2基团中提取一个H•,而非将其加至分子中具有最高电子密度的C4位上这种情况是完全不可能的。
2楼2015-07-20 18:05:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 蓝夜玄心 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 290求调剂085701 +7 1314捧花 2026-04-02 7/350 2026-04-04 23:33 by lqwchd
[考研] 315求调剂 +8 欣喜777 2026-04-04 9/450 2026-04-04 22:45 by 理想在实践之中
[考研] 工科求调剂 +12 11ggg 2026-04-03 12/600 2026-04-04 20:07 by 啊俊!
[考研] 考研生物学考A区211,初试322,科目生化和生物综合,求调剂 +4 。。。54 2026-04-03 4/200 2026-04-04 16:09 by dongzh2009
[考研] 286求调剂 +8 lim0922 2026-04-02 8/400 2026-04-03 20:19 by rzh123456
[考研] 求调剂机会 +5 意染ivy 2026-04-03 5/250 2026-04-03 15:13 by qoooooo614
[考研] 数一英一285求调剂 +7 AZMK 2026-04-03 9/450 2026-04-03 13:03 by ms629
[考研] 071000生物学调剂 +8 知昭蔓 2026-04-02 8/400 2026-04-03 10:36 by macy2011
[考研] 生物学求调剂 +3 15064154688 2026-04-03 3/150 2026-04-03 10:28 by macy2011
[考研] 325分化学调剂 +5 15771691647 2026-04-02 5/250 2026-04-03 09:58 by ChemPharm
[考研] 调剂 +3 osbbx 2026-04-02 3/150 2026-04-03 07:47 by cc8418
[考研] 调剂 +3 好好读书。 2026-04-01 6/300 2026-04-02 15:49 by liumengping
[考研] 一志愿346上海大学生物学 +3 上海大学346调剂 2026-04-01 3/150 2026-04-02 08:36 by w虫虫123
[考研] 310分求调剂 +4 成功上岸wang 2026-04-01 4/200 2026-04-01 20:35 by liu823948201
[考研] 085600,320分求调剂 +5 大馋小子 2026-04-01 6/300 2026-04-01 19:40 by 唐沐儿
[考研] 【调剂】一志愿厦大生物与医药调剂 +3 Echo虾米 2026-03-31 3/150 2026-04-01 08:40 by JourneyLucky
[考研] 335求调剂 +3 321* 2026-03-31 4/200 2026-04-01 00:00 by 321*
[考研] 254材料与化工求调剂 +3 翰冬林楠 2026-03-30 4/200 2026-03-31 17:53 by yishunmin
[考博] 材料专业申博 +5 杜雨婷dyt 2026-03-29 5/250 2026-03-31 11:19 by oooqiao
[考研] 296求调剂 +10 彼岸t 2026-03-29 10/500 2026-03-30 10:50 by 探123
信息提示
请填处理意见