| 查看: 587 | 回复: 3 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[求助]
将一句中文翻译成英文 急急急
|
|||
|
将下面中文意思翻译成英文:(大家翻译时不要局限在中文字面,意思对就可以,万分感谢!!!) 雷达信号分别从房屋的前墙和侧墙注入,即注入方向分别为沿正的x轴方向和正的y轴方向,如图1所示。 以下是我的翻译,仅供参考: The radar signal is incident from the direction of the front wall and side wall of the room respectively, that is the incident direction is along the positive X-axis and the positive Y-axis respectively in Fig. 1. |
» 猜你喜欢
有院领导为了换新车,用横向课题经费买了俩车
已经有9人回复
酰胺脱乙酰基
已经有13人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有8人回复
同年申请2项不同项目,第1个项目里不写第2个项目的信息,可以吗
已经有4人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有10人回复
天津大学招2026.09的博士生,欢迎大家推荐交流(博导是本人)
已经有5人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有6人回复
面上项目申报
已经有3人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
沧海逍遥: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-07-09 13:19:30
沧海逍遥: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-07-09 13:19:30
|
As shown in Fig. 1, the radar signals are incident from front and side walls of the room, i.e., the incident directions are along the positive X- and Y-axes, respectively. 针对directions后半句有专门解释,所以前半句完全可以省去;其它并列、重复的地方都可以合并。 |
4楼2015-07-08 08:20:25
武汉一心一译
捐助贵宾 (著名写手)
- 翻译EPI: 502
- 应助: 8 (幼儿园)
- 金币: 2283.1
- 散金: 5914
- 红花: 32
- 帖子: 1665
- 在线: 321.9小时
- 虫号: 3587652
- 注册: 2014-12-10
- 性别: GG
- 专业: 高分子合成化学
2楼2015-07-07 20:43:01
peterflyer
木虫之王 (文学泰斗)
peterflyer
- 翻译EPI: 9
- 应助: 20282 (院士)
- 金币: 146016
- 红花: 1374
- 帖子: 93091
- 在线: 7694.3小时
- 虫号: 1482829
- 注册: 2011-11-08
- 性别: GG
- 专业: 功能陶瓷
3楼2015-07-07 21:23:49













回复此楼
