| 查看: 560 | 回复: 3 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[求助]
将一句中文翻译成英文 急急急
|
|||
|
将下面中文意思翻译成英文:(大家翻译时不要局限在中文字面,意思对就可以,万分感谢!!!) 雷达信号分别从房屋的前墙和侧墙注入,即注入方向分别为沿正的x轴方向和正的y轴方向,如图1所示。 以下是我的翻译,仅供参考: The radar signal is incident from the direction of the front wall and side wall of the room respectively, that is the incident direction is along the positive X-axis and the positive Y-axis respectively in Fig. 1. |
» 猜你喜欢
职称评审没过,求安慰
已经有56人回复
最近几年招的学生写论文不引自己组发的文章
已经有5人回复
26申博自荐
已经有3人回复
A期刊撤稿
已经有4人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
沧海逍遥: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-07-09 13:19:30
沧海逍遥: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-07-09 13:19:30
|
As shown in Fig. 1, the radar signals are incident from front and side walls of the room, i.e., the incident directions are along the positive X- and Y-axes, respectively. 针对directions后半句有专门解释,所以前半句完全可以省去;其它并列、重复的地方都可以合并。 |
4楼2015-07-08 08:20:25
武汉一心一译
捐助贵宾 (著名写手)
- 翻译EPI: 502
- 应助: 8 (幼儿园)
- 金币: 2283.1
- 散金: 5914
- 红花: 32
- 帖子: 1665
- 在线: 321.9小时
- 虫号: 3587652
- 注册: 2014-12-10
- 性别: GG
- 专业: 高分子合成化学
2楼2015-07-07 20:43:01
peterflyer
木虫之王 (文学泰斗)
peterflyer
- 翻译EPI: 9
- 应助: 20282 (院士)
- 金币: 145833
- 红花: 1374
- 帖子: 93082
- 在线: 7693.9小时
- 虫号: 1482829
- 注册: 2011-11-08
- 性别: GG
- 专业: 功能陶瓷
3楼2015-07-07 21:23:49













回复此楼
