24小时热门版块排行榜    

查看: 1050  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

沧海逍遥

铁虫 (小有名气)

[求助] 将一段中文翻译成英语 急急急!!!

将下面中文意思翻译成英文:(大家翻译时不要局限在中文字面,意思对就可以,万分感谢!!!)
如图1所示,合成孔径成像是通过分别在X方向和Y方向沿直线移动收发天线经行扫描而获得的。
以下是我的翻译,仅供参考:
As shown in Fig. 1, synthetic aperture imaging is obtained by scanning the transmitting and receiving antennas along a straight line path in the X direction and the Y direction,  respectively.

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

武汉一心一译

捐助贵宾 (著名写手)


【答案】应助回帖

商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
As shown in Fig. 1,antenna was transmitted and received along a straight line path in respectively the X direction and the Y direction, which will then scanned by line scanning method before the synthetic aperture images were formed
2楼2015-07-05 16:15:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

沧海逍遥

铁虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 武汉一心一译 at 2015-07-05 16:15:30
As shown in Fig. 1,antenna was transmitted and received along a straight line path in respectively the X direction and the Y direction, which will then scanned by line scanning method before the synt ...

亲 你和我开玩笑呢吧!!!
3楼2015-07-05 16:24:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhuzhuer1054

银虫 (正式写手)

中文意思没理解清楚,“收发天线”是作为“扫描”的主语还是宾语?
不放弃不抱怨不害怕
4楼2015-07-05 22:34:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
沧海逍遥: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-07-06 17:38:55
As shown in Fig. 1, synthetic aperture imaging is obtained by line scanning the transmitting and receiving antennas along a straight line in the X and Y directions,  respectively.
经行扫描 :可以考虑用line-scanning或line scanning,直接用scanning也未尝不可。
path务必要。
两个direction合并为一个directions就好。
5楼2015-07-06 08:46:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 沧海逍遥 的主题更新
信息提示
请填处理意见