24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 530  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

xifancy

木虫 (正式写手)

[求助] 求助一段英文句子的翻译

a patient will develop a particular side effect depends on the agent selected, how that agent is used (eg, dose, titration method, the other agents used in combination with the antipsychotics), and the patient’s vulnerability.
请各位高手指点指点 titration method是怎么给药呀,跪谢!!!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2015-06-11 22:09:40
xifancy: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-06-11 22:35:46
根据所选药物、用药方法(如剂量,用量多少的确定方法,以及和该抗精神病药联合使用的其他药物),以及病人的易感性等,病人会出现某一特点的副作用。

titration method直译是滴定方法,这里显然是指如何确定病人药物用量的方法(由少到多或由多到少逐渐摸索的具体方法)
2楼2015-06-11 21:55:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xifancy 的主题更新
信息提示
请填处理意见