24小时热门版块排行榜    

北京石油化工学院2026年研究生招生接收调剂公告
查看: 520  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

小桂子1129

金虫 (正式写手)

[求助] 求助,一句简单的英文翻译。谢谢!

Here, the mean echo for each temporal location across all pulses is subtracted from that temporal location, leaving only signals that are transient from pulse to pulse.

» 猜你喜欢

没有人能随随便便成功
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

monkeymdz

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
小桂子1129: 金币+5, 翻译EPI+1, 有帮助, 谢谢 2015-04-22 22:13:45
这里,从全部脉冲中依次减去每一个时间定位的平均回波,只留下一个接一个脉冲的瞬变信号。
2楼2015-04-21 18:35:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 小桂子1129 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 313求调剂 +3 海日海日 2026-04-04 5/250 2026-04-05 07:54 by 544594351
[考研] 085600调剂 +8 东照照照 2026-04-04 8/400 2026-04-04 22:26 by oooqiao
[考研] 283分求调剂 +7 小聂爱学习 2026-04-03 7/350 2026-04-04 21:51 by hemengdong
[考研] 085602 找调剂 +4 逆时针快乐 2026-04-02 4/200 2026-04-04 19:32 by 蓝云思雨
[考研] 考研调剂 +4 zybz冲冲冲 2026-04-03 6/300 2026-04-04 13:08 by zybz冲冲冲
[考研] 本9一志愿2 0854低分专硕286求调剂 +9 芒种111 2026-04-04 9/450 2026-04-04 11:01 by tangruihua
[考研] 一志愿双非085502,267分,过四级求调剂 +3 再忙也要吃饭啊 2026-04-03 3/150 2026-04-04 05:03 by gswylq
[考研] 考研调剂 +3 15615482637 2026-04-03 3/150 2026-04-03 22:50 by ms629
[考研] 085600 295分求调剂 +19 W55j 2026-03-30 23/1150 2026-04-03 09:53 by 千千运气
[考研] 一志愿陕西师范大学生物学317分 +5 1563日。 2026-04-02 5/250 2026-04-03 06:58 by ilovexiaobin
[考研] 一志愿同济大学323分(080500)求调剂 +6 yikeniu 2026-04-01 6/300 2026-04-02 14:19 by smileboy2006
[考研] 348求调剂 +6 吴彦祖24k 2026-04-02 6/300 2026-04-02 14:07 by 给你你注意休息
[考研] 286分调剂 +20 Faune 2026-03-30 22/1100 2026-04-02 13:24 by clyblh
[考研] 材料专业求调剂 +10 月月鸟木 2026-04-01 10/500 2026-04-02 12:57 by wxiongid
[考研] 求调剂0703 +5 周嘉尧 2026-03-31 8/400 2026-04-01 20:32 by ltltkkk
[考研] 326求调剂 +4 崽崽仔 2026-03-31 4/200 2026-04-01 09:58 by 我的船我的海
[考研] 考研调剂求助 +7 13287130938 2026-03-31 7/350 2026-03-31 16:39 by 690616278
[考研] 物理学调剂 +4 小羊36 2026-03-30 4/200 2026-03-31 16:16 by lishahe
[考研] 274求调剂 +6 xiao爱同学 2026-03-30 6/300 2026-03-31 10:04 by cal0306
[考研] 哈尔滨工业大学材料与化工专硕378求调剂 +3 塔比乌斯 2026-03-30 3/150 2026-03-30 22:55 by 无际的草原
信息提示
请填处理意见