| 查看: 363 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
克拉克肯特至尊木虫 (著名写手)
|
[求助]
求助一句话翻译
|
|
| Therefore,terR was expressed under control of the regulatable amylase promoter PamyB and the resulting activation of the terA target promoter was compared with activation levels obtained from direct expression of reporters from the strong gpdA control promoter. |

ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
克拉克肯特: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-04-07 21:40:26
克拉克肯特: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-04-07 21:40:26
|
因此,terR是在可调节的淀粉酶启动子PamyB的控制下表达,所引起的terA目标启动子的激活和受控于强启动子gpdA调控的报告基因的直接表达激活水平相比较。 这句话翻出来有些拗口,所表达的信息量很大,意思是: 1、启动子PamyB调节terR的表达; 2、terR的表达产物又可以激活下游的terA启动子; 3、terA启动子被激活后引起所调控的基因表达,激活的水平高低可以与报告基因(reporters)的表达水平做比较; 4、该报告基因的表达受控于一个强的启动子gpdA的调控。 |
2楼2015-04-06 21:10:58













回复此楼