| ²é¿´: 182 | »Ø¸´: 0 | |||
| µ±Ç°Ö÷ÌâÒѾ´æµµ¡£ | |||
ÄϺ£ÖÁ×ðľ³æ (ÖøÃûдÊÖ)
|
[½»Á÷]
Áµ°®Ò»×åÔ¼»á´Ê»ã
|
||
|
Áµ°®Ò»×åÔ¼»á´Ê»ã ¡¡ ¡¡ ÃÀÓïÖÐÓÐЩ×ÖÑÛÔÚÖÐÎÄÀïÃæËÆºõÕÒ²»µ½¿É´ú»»µÄ×Ö, ÆäÖиÐÇé·½ÃæµÄ×ÖºÃÏó¾ÍÕ¼Á˲»ÉÙ¡£Ò²ÐíÓÐÒ»ÌìÄã»á¸úÀÏÍâ½»Íù, Ò²»òÐíÄãÖ»ÊÇÓÐÐËȤÈÏʶÕâЩ×Ö, Õâ¸öµ¥ÔªÊÇÁµ°®Ò»×å²»¿É²»¿´µÄà¸! 1. have a crush on ÃÔÁµÄ³ÈË A: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend. A: ÎÒ×î½üºÃϲ»¶ Ted à¸! ÎÒÏë¿´¿´Äܲ»ÄÜÔ¼ËûÕâ¸öÖÜÄ©³öÀ´¡£ B: Well...But I heard that he is already seeing somebody. B: àÅ....µ«ÊÇÎÒÌý˵ËûÒѾÓÐÁ˽»ÍùµÄ¶ÔÏóÁ˨Ý! ÃÀ¹úÈ˹ØÓÚ½»ÓѵÄÓôʺÍÎÒÃÇÓÐЩ²»Í¬¡£ÕâÀïµÄ "he is seeing somebody" ÓпÉÄÜÖ¸Ëû¸ÕÕý¿ªÊ¼ºÍijÈ˽»Íù, Ò²¿ÉÄÜÖ¸ËûºÍ¶Ô·½ÒѾ½»ÍùÁËÒ»Õó×Ó¡£ »¹ÓÐÒ»¸öÃÀ¹úÈ˳£ÓÃÀ´ÐÎÈÝËûÃǵġ¸¸ÐÇé×´¿ö¡¹µÄ×ÖÊÇ"relationship"¡£µ½Ä¿Ç°ÎªÖ¹, ÎÒ»¹²»ÄÜÕÒµ½Ò»¸öºÜÌùÇеÄÖÐÎÄÀ´´úÌæËü¡£²»¹ý, Èç¹ûÀý¾äÖеÄ"...But I heard that he is already seeing somebody." ¸Ä³É "...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody." ¾Í²ÒÁË¡£ÒòΪÄDZíʾÕâ¸ö½ÐTed µÄÄÐÉú²»µ«ÊÇ¡¸ËÀ»á¡¹ÁË, ¶øÇÒÊÇ¡¸·Ç³£µØËÀ»á¡¹¡£ ¸÷λӦ¸Ã¿ÉÒÔ´óÖÂ×¥µ½ËüµÄÒâ˼°É¡£ 2. play hard-to-get ÓûÇܹÊ×Ý A: So she stood you up last night. A: ½á¹û, Ëý×òÍí·ÅÄã¸ë×ÓÀ²? B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get. B: àÅ, ´ó¸ÅÏë¸úÎÒÍæ¡¸ÓûÇܹÊ×Ý¡¹µÄÓÎÏ·°É! "stand someone up" ÊÇ¡¸·ÅijÈ˸ë×Ó¡¹µÄÒâ˼¡£ "play hard-to-get" Ò²¿ÉÒÔ˵³É "play tough-to-get"¡£ 3. hook up ½éÉÜ¡¢ËÍ×÷¶Ñ A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... A: ºÙ! ÄãΪʲô´ÓÀ´Ã»¸æËßÎÒÄãÓÐÒ»¸öÕâôƯÁÁ¿É°®µÄÃÃÃÃ? B: What are you trying to say? B: ÄãÏëËµÊ²Ã´ÄØ? A: Well, you can hook me up, maybe? A: àÅ..Ò²ÐíÄã¿É°ïÎÒ½éÉÜÒ»ÏÂ? B: No way. B: ÐÝÏë! "How come?" ÊÇ¿ÚÓïÉϾ³£±»ÓÃÀ´´úÌæ"why"µÄ×Ö, ÊÇ¡¸ÎªÊ²Ã´¡¹µÄÒâ˼¡£µ«ÊÇ"how come" ¸ú"why"µÄÓ÷¨ÊDz»Í¬µÄ¡£ ÓÃ"how come"ʱ, ¾ä×ӵĹ¹ÔìºÜ½Ó½üÖÐÎÄ: Èç: "How come you didn't call me last night?" (ÄãΪʲô×òÍíû´òµç»°¸øÎÒÄØ?)¡£Õâ¾ä»°Èç¹û»»³ÉÓÃ"why"¾ÍÐëÒªÓÃÒ»°ãµÄÎʾäÐÍʽ, ¶ø³É "Why didn't you call me last night?"ÁË¡£ ÃÀ¹úÈ˶ÔÓÚÇ×Êô±²·Ý¹ØÏµµÄÇø·Ö, ²¢²»ÏñÎÒÃÇÄÇôÇå³þ¡£ÕâÀïµÄ "sister" ¿ÉÄÜÖ¸¡¸æ¢æ¢¡¹, Ò²¿ÉÄÜÖ¸¡¸ÃÃÃá¹; ÐëÒªÁíÍâÎʲÅÇå³þ¡£ "hook up" ÊÇ"connection"µÄÒâ˼, Ï൱ÓÚÖÐÎÄÀïµÄ¡¸½éÉÜ¡¢ÈÏʶ¡¹Ö®ÀàµÄ´Ê, ²¢²»µ¥Ö¸ÄÐŮ֮¼äµÄÈÏʶ¡£±ÈÈçijÈËÕýÔÚÕҷݹ¤×÷, ËûµÄÅóÓѸպÃÈÏʶ±È¶û¸Ç×È(Bill Gates)¡£Ëû¾Í¿ÉÒÔ¸úÕâλÅóÓÑ˵"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (ºÙ! ¼ÈÈ»ÄãÊDZȶûµÄÅóÓÑ, °ïÎÒ½éÉÜһϰÉ!) 4. break up ·ÖÊÖ A: How are Bob and Pat doing? A: Bob ºÍ Pat ½üÀ´ÈçºÎ? B: They broke up last summer. B: ËûÃÇÈ¥ÄêÏÄÌì·Ö¿ªÁË¡£ "break up" ÊÇ¡¸¹ØÏµÖÐÖ¹¡¹µÄÒâ˼, ²»ÏÞÓÚÄÐŮ֮¼äµÄ¹ØÏµ¡£"break-up" ÊÇ·ÖÊÖµÄÃû´ÊÐΡ£Èç: "They had an ugly break-up." (ËûÃǺܲ»Óä¿ìµØ·ÖÊÖÁË¡£) 5. date (ÄÐÅ®¼äµÄ)Ô¼»á; Ô¼»á¶ÔÏó A: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her. A: ÀÏÐÖ!¿´¼ûÄDZßÄǸöÃÀŮûÓÐ? ÎÒÕýÔÚ¸úËýÔ¼»áà¸! B: Man, you're lucky. B: ÄãÕæÊÇÔËÆøºÃ! "babe" ÊÇ¡¸ÁîÈË´¹ÏÑ¡¹µÄÃÀÅ®»ò¿¡ÄС£ ¡¸ºÍijÈËÔ¼»á¡¹³ýÁËÓà "date" , »¹¿ÉÒÔÓà "romance"Õâ¸ö×Ö¡£±ÈÈç: "Beck and Ada have been dating for years." ¿ÉÒÔ˵³É:"Beck and Ada have been romancing for years.", ¶¼ÊÇ¡¸Beck ¸ú Ada °®Ç鳤ÅܶàÄêµÄÒâ˼¡¹¡£ ×¢ÒâÃû´ÊµÄ" date" ºÍ "appointment" ²»¿É»ìÓÃ?quot;appointment" ÊÇÄÐÅ®ÒÔÍâµÄÔ¼»á, ÈçÒ½Éú¡¢¹¤×÷ÃæÌ¸µÄÔ¼¡£ÍòÒ»Äã¸úÄãµÄÒ½Éú˵:"I'd like to have a date with you.", Ëû¿ÉÄÜ»áÑÛ¾¦¡¢×ì°Í¶¼ÕÅµÃºÜ´ó¡£ Ó¢ÓïС³£Ê¶----Ô¼»á When are you free? ÄúʲôʱºòÓпգ¿ Are you free this Thursday afternoon? ÄúÕâ¸öÖÜËÄÏÂÎçÓпÕÂ𣿠What time will you be in? ÄúʲôʱºòÔÚ£¿ What time will you be able to see me? Äúʲôʱºò¿ÉÒÔ¼ûÎÒ£¿ Would Wednesday morning be all right? ÖÜÈýÉÏÎç¿ÉÒÔÂ𣿠I¡¯d like to make an appointment with Mr. Smith. ÎÒÏëÔ¼¼ûÊ·ÃÜ˹ÏÈÉú¡£ Shall I call for you or will you come for me? ÎÒÈ¥ÕÒÄú»¹ÊÇÄúÀ´ÕÒÎÒ£¿ I¡¯ll call and see you if you like. Èç¹ûÄúÔ¸ÒâÎÒÏë°Ý·ÃÒ»ÏÂÄú¡£ I shall be free this afternoon. ÎÒ½ñÌìÏÂÎçÓпա£ I shall be here at half past six. ÎÒÁùµã°ëÔÚÕâ¶ù¡£ I¡¯ll be very pleased to see you. ÎÒ½«·Ç³£¸ßÐ˼ûµ½Äú¡£ I¡¯ll be so glad if you can come. Èç¹ûÄúÄÜÀ´ÎÒ½«ºÜ¸ßÐË¡£ I¡¯m not quite sure if I¡¯m free. ÎÒ²»¿Ï¶¨ÊÇ·ñÓпա£ Monday would be better for me. ÐÇÆÚÒ»»áºÃÒ»µã¡£ Well, I¡¯m engaged at that time. Ŷ£¬ÄÇʱÎÒÓиöÔ¼»á¡£ I can¡¯t keep the appointment because I am sick. ÒòΪÉú²¡ËùÒÔÎÒ²»Äܸ°Ô¼¡£ ¡¡ Ïà¹Ø´ÊÓ appointmentÔ¼»á to make an appointment ¶©Ô¼»á to confirm an appointment È·¶¨Ô¼»á to change an appointment ¸ÄÔ¼»á to keep an appointment ÊØÔ¼»á to have an appointment with sb. ÓëijÈËÓиöÔ¼»á to cancel an appointment È¡ÏûÔ¼»á to reschedule an appointment ÖØÐ°²ÅÅÔ¼»á to postpone/put off an appointment ÍÆ³ÙÔ¼»á to call on °Ý·Ã to be engaged Ô¼»á engagementÔ¼»á£¬Ô¼¶¨ |
» ²ÂÄãϲ»¶
Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ7È˻ظ´
275Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
ÕÐ08¿¼Êýѧ
ÒѾÓÐ7È˻ظ´
303Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
306Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ7È˻ظ´
¿¼Ñе÷¼Á
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
285Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
Ò»Ö¾Ô¸±±¾©»¯¹¤´óѧ070300 ѧ˶336Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ7È˻ظ´
318Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ6È˻ظ´













»Ø¸´´ËÂ¥