24小时热门版块排行榜    

查看: 470  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

feeling3

新虫 (正式写手)

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
feeling3: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2014-12-10 12:25:32
引用回帖:
3楼: Originally posted by feeling3 at 2014-12-09 17:41:55
非常谢谢呀!

但 好像有一点小问题,这样翻译变成为:
基本一体化方法的研究与探索。
但原句是:对于基本一体化方法的研究与探索
对于“对于”或“关于”没体现出来?

可否帮我再稍微改下?...

The main contribution of this paper is about the systematic and in-depth research and exploration based on the integration of tagging methods.
4楼2014-12-10 09:08:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖


爱与雨下: 金币+1 2014-12-09 20:30:32
The main contribution of this paper is the systematic and in-depth research and exploration based on the integration of tagging methods.

上一个翻译用了annotation methods,不知道哪个更适合于你,请自选。
2楼2014-12-09 11:56:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

feeling3

新虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by ssssllllnnnn at 2014-12-09 11:56:01
The main contribution of this paper is the systematic and in-depth research and exploration based on the integration of tagging methods.

上一个翻译用了annotation methods,不知道哪个更适合于你,请自 ...

非常谢谢呀!

但 好像有一点小问题,这样翻译变成为:
基本一体化方法的研究与探索。
但原句是:对于基本一体化方法的研究与探索
对于“对于”或“关于”没体现出来?

可否帮我再稍微改下?
3楼2014-12-10 06:41:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见