24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 626  |  回复: 2

tian6115

木虫 (小有名气)

[求助] 有关石墨种类的请教,恭谢各位虫友!已有1人参与

在英文文献中看到有关石墨种类的介绍,可不知道怎么恰当的翻译过来,特来此请教诸位虫友。
There are numerous types of commercially available graphites, such as natural graphite flakes, expanded natural graphite and ground expanded natural graphite.
天然鳞片石墨、天然膨胀石墨、??。
第三个不知道怎么翻译好?
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

生活永远在路上
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tian6115

木虫 (小有名气)

Expanded graphite powder GFG 膨胀石墨粉
生活永远在路上
2楼2014-11-18 16:15:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

peterflyer

木虫之王 (文学泰斗)

peterflyer


【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
ground是grind的过去分词,意思是被磨碎的,因此本人认为可以翻译成"天然膨胀石墨粉"。

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
3楼2014-11-18 20:16:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 tian6115 的主题更新
信息提示
请填处理意见