24小时热门版块排行榜    

查看: 540  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

hopingzou

金虫 (著名写手)

[求助] 英语句子结构分析

请大家帮忙分析下面的英语句子结构,并翻译,谢谢。
“Tensions are high again after new details about the investigation were leaked by a federal source to "The New York Times" indicating forensic evidence may mean potential civil rights charges are unlikely.”
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hopingzou

金虫 (著名写手)

引用回帖:
3楼: Originally posted by UTKProgress at 2014-11-02 03:58:17
The test content is helpful to understand this sentence.

谢谢。
5楼2014-11-02 10:11:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 5 个回答

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
hopingzou: 金币+10, 翻译EPI+1 2014-11-02 10:11:13
有关调查的新细节由联邦方面泄露给“纽约时报”,表明法医证据可能意味着潜在的民事权利指控是不太可能的之后,紧张关系再度高涨。

Tensions are high again
Tensions are high again after new details about the investigation were leaked by a federal source
Tensions are high again after new details about the investigation were leaked by a federal source to "The New York Times"
Tensions are high again after new details about the investigation were leaked by a federal source to "The New York Times" indicating forensic evidence may mean potential civil rights charges are unlikely.
2楼2014-11-01 22:57:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

UTKProgress

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

The test content is helpful to understand this sentence.
Letmeknowifyouneedanyhelponyourpaper.
3楼2014-11-02 03:58:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hopingzou

金虫 (著名写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by ssssllllnnnn at 2014-11-01 22:57:57
有关调查的新细节由联邦方面泄露给“纽约时报”,表明法医证据可能意味着潜在的民事权利指控是不太可能的之后,紧张关系再度高涨。

Tensions are high again
Tensions are high again after new details about ...

谢谢。
4楼2014-11-02 10:11:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见