24小时热门版块排行榜    

查看: 485  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

haizhoubuer

新虫 (初入文坛)

[求助] 亲们,江湖告急,求翻译!

Acknowledgments
This research was supported by the National Natural Science Foundation of China (Grant No. 31000277) and the Central University Basic Scientific Research Project of China (Grant No. DL11EB01). The authors are grateful for the financial support of the National Department Public Benefit Research Foundation (Grant No. 200904072) and the Ph.D. Programs of Foundation of the Ministry of Education of China (Grant No. 20100062120005).
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
haizhoubuer: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 太棒啦! 2014-10-22 21:20:35
haizhoubuer(RXMCDM代发): 金币+5 2014-10-22 21:23:25
本项研究得到中国国家自然科学基金(课题编号:31000277)和中国华中大学基础科学研究项目(课题编号:DL11EB01)的资助。作者感谢国家农业部公益研究基金(课题编号:200904072)和中国的教育部博士学位课程基金资助(课题编号:20100062120005)。

注:这里的Central University不知是哪所大学。我的理解是华中大学
3楼2014-10-22 02:55:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

Edstrayer

版主 (著名写手)

方寸斗室小天地正气迷漫大世界

【答案】应助回帖


真强必胜: 金币+1, 谢谢 2014-10-20 10:56:08
Acknowledgments
This research was supported by the National Natural Science Foundation of China (Grant No. 31000277) and the Central University Basic Scientific Research Project of China (Grant No. DL11EB01). The authors are grateful for the financial support of the National Department Public Benefit Research Foundation (Grant No. 200904072) and the Ph.D. Programs of Foundation of the Ministry of Education of China (Grant No. 20100062120005).
致谢:
本研究得到中国国家自然科学基金(课题编号:No.31000277)和中国中部大学基础科学研究项目(课题编号:No.DL11EB01)的资助,作者也对国家部门公共利益研究基金(课题编号:No.200904072)和中国教育部博士计划基金(课题编号:20100062120005)的财政资助表示感谢。
青葱岁月圣诞夜,浪漫歌舞迎新年。
2楼2014-10-20 02:50:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见