24小时热门版块排行榜    

查看: 939  |  回复: 2

陈禹夫tju

金虫 (初入文坛)

[求助] orthogonal solvents一词怎么翻译 已有1人参与

最近看OTFT文章,看到orthogonal solvents,直接翻译是正交溶剂。这是个什么东西?求解释。
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

klicking

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
个人理解应该就是正交溶剂,就是两种或以上不同极性(不同比例)的溶剂混合液,不妨结合你的上下文来理解一下。可以参考一下这句话“ We demonstrate that o-dichlorobenzene (ODCB) and dichloromethane serve nicely as a pair of orthogonal solvents from which sequential layers of P3HT and PCBM, respectively, can be spin-cast.”
原文链接:http://pubs.acs.org/doi/pdf/10.1021/jp9050897
归零
2楼2014-10-08 07:17:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

陈禹夫tju

金虫 (初入文坛)

引用回帖:
2楼: Originally posted by klicking at 2014-10-08 07:17:10
个人理解应该就是正交溶剂,就是两种或以上不同极性(不同比例)的溶剂混合液,不妨结合你的上下文来理解一下。可以参考一下这句话“ We demonstrate that o-dichlorobenzene (ODCB) and dichloromethane serve nic ...

感谢您的解答,没有问题了
3楼2014-10-14 10:34:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 陈禹夫tju 的主题更新
信息提示
请填处理意见