24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 546  |  回复: 2

一日一生

新虫 (小有名气)

[求助] 求译increases the significance of education for mastering the future.已有2人参与

increases the significance of education for mastering the future.

译为“这进一步提升了掌握未来教育的重要性”  这样通顺吗
回复此楼
一日一生
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hitoli

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★
感谢参与,应助指数 +1
一日一生: 金币+2, 有帮助, 谢谢 2014-10-07 16:32:33
for连接的应该是目的状语吧,译成:提高教育的重要性以掌控未来。        这样似乎更好。
2楼2014-10-07 12:18:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖


感谢参与,应助指数 +1
一日一生: 金币+1, 谢谢 2014-10-07 16:32:42
中文自然是通的,但没有忠于原意。
原意的核心是强调提升教育的重要性,目的是为了掌握未来,所以可以译为:
提升教育的重要性,以掌握未来。说法也许不是最好,可以自己再斟酌。

总之,原意不是强调“未来教育”
3楼2014-10-07 12:23:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 学员nfUj1f 的主题更新
信息提示
请填处理意见