24小时热门版块排行榜    

查看: 904  |  回复: 9
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

dxfdxfok

木虫之王 (文坛精英)

[求助] 一句话翻译,不难,但需理顺

Fraleigh defines the strategic foul ‘as an intentional act that violates the rules in a way in which the rule violator expects to be detected and penalized but expects some benefit to his or her competitive effectiveness’ .
转运中
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dxfdxfok

木虫之王 (文坛精英)

引用回帖:
2楼: Originally posted by ssssllllnnnn at 2014-10-01 21:31:14
Fraleigh defines the strategic foul ‘as an intentional act that violates the rules in a way in which the rule violator expects to be detected and penalized but expects some benefit to his or her com ...

希望一词好像不太好,用预期呢?
转运中
4楼2014-10-02 09:45:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dxfdxfok

木虫之王 (文坛精英)

引用回帖:
3楼: Originally posted by RXMCDM at 2014-10-01 23:52:23
Fraleigh战略犯规定义“故意违规行为,违反规则者希望被发现并被处罚,发现及被处罚有助于他或她的竞争效率”。

希望不好,预期咋样
转运中
5楼2014-10-02 09:45:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dxfdxfok

木虫之王 (文坛精英)

引用回帖:
6楼: Originally posted by ssssllllnnnn at 2014-10-02 10:24:58
希望一词好像不太好,用预期呢?
可以的。...

重新整理一下,理顺一下啊
转运中
7楼2014-10-02 10:43:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dxfdxfok

木虫之王 (文坛精英)

送红花一朵
引用回帖:
9楼: Originally posted by RXMCDM at 2014-10-02 11:40:45
要不改为   违反规则者预计会被发现并被处罚...

谢谢版主了,这次送朵花吧。
转运中
10楼2014-10-02 16:17:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 dxfdxfok 的主题更新
信息提示
请填处理意见