24小时热门版块排行榜    

查看: 484  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

zhangwayne

银虫 (正式写手)

[求助] 请大家帮忙检查下这句话的翻译

下面这幅图的曲线本来都是重合的,但是为了看清楚,就以其中一条为准,其余都进行一定的偏移。LZ是这样翻译的:

In order to be clearly visible, the curve under 1000 Hz/min was used as the benchmark, and other curves were translated with equal distances.


总感觉不是很好,请大家帮忙修改下。

请大家帮忙检查下这句话的翻译
11.png
人文素养
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhangwayne 的主题更新
信息提示
请填处理意见