24小时热门版块排行榜    

查看: 435  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

xiaomiao-77

金虫 (小有名气)

[求助] 大家帮忙看一下这句话怎么翻译

It is also unclear whether the samples were bulked after break up .
我的实验方法是利用一个很成熟的测试手段,测定土壤团聚体的破碎程度。这句话是审稿人问的,我不知道这个bulked是用作名词\形容词还是被动语句。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
xiaomiao-77: 金币+6, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2014-08-28 11:00:43
xiaomiao-77(RXMCDM代发): 金币+6 2014-08-28 12:59:16
也不清楚样品破碎后是否(是)膨松(的)。
(可能不是你们的专业术语)

bulked这里应该是形容词。
2楼2014-08-28 10:40:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xiaomiao-77 的主题更新
信息提示
请填处理意见