24小时热门版块排行榜    

查看: 504  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

bity324

银虫 (正式写手)

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phu_grassman

荣誉版主 (知名作家)

快乐岛、布吉岛岛主

优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
RXMCDM: 金币+1, 多谢应助! 2014-08-27 23:15:25
bity324(RXMCDM代发): 金币+4, 多谢应助! 2014-10-07 16:20:14
Development and popularization of special fertilizers for malting barley
2楼2014-08-27 15:55:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liuxiaqing

银虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖


RXMCDM: 金币+1, 标题能这样翻译? 2014-09-17 12:00:50
development, demonstration and extention of fertilizers for malting barley
3楼2014-09-17 08:31:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liuxiaqing

银虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
RXMCDM: 金币+6, 觉得前面应加THE,专用未翻译,加个Rearch on不是必须。多谢你的应助! 2014-10-07 16:22:10
RXMCDM: 翻译EPI+1 2014-10-07 16:22:20
bity324(RXMCDM代发): 金币+6 2014-10-07 16:22:50
RXMCDM: 金币-6 2014-10-07 16:22:58
RXMCDM: 金币+2 2014-10-07 16:23:29
引用回帖:
3楼: Originally posted by liuxiaqing at 2014-09-17 08:31:03
development, demonstration and extention of fertilizers for malting barley

可以呀,首字母改成大写就行了吧。Development, Demonstration and Extention of Fertilizers for Malting Barley。不过在这前面加个Rearch on更像个论文题目,更好些吧。
4楼2014-09-17 18:22:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 bity324 的主题更新
信息提示
请填处理意见