24小时热门版块排行榜    

查看: 179  |  回复: 3
当前主题已经存档。
【悬赏金币】回答本帖问题,作者kevlar0223将赠送您 1 个金币
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

kevlar0223

金虫 (著名写手)

[求助] 翻译

麻烦各位XDJM帮帮忙,翻译以下句子
The electrochemically driven size confinement of the metal particles and the Li2O matrix, both of which are formed during the discharge process, prevent the nanometal aggregation and thus enhance the electrochemical performance。
特别是"The electrochemically driven size confinement of the metal particles and the Li2O matrix"

» 猜你喜欢

从大处着眼,从小处着手
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

totobie

木虫 (正式写手)


kevlar0223(金币+1,VIP+0):3KX(最好不要直译)
金属颗粒和Li2O基底的电化学驱动尺寸限制阻止了纳米金属的团聚因而提高了电化学性能,金属颗粒和Li2O基底是在放电过程中形成的。
3楼2008-04-15 17:19:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

kevlar0223

金虫 (著名写手)

"电化学驱动尺寸"不是很好接受哦!
从大处着眼,从小处着手
4楼2008-04-17 09:14:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见