24小时热门版块排行榜    

查看: 1549  |  回复: 9

cqustbill

禁言 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cqustbill

禁言 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

2楼2014-05-25 09:44:04
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

kivski

捐助贵宾 (小有名气)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
x x material (stuff) is reference to  xx university lab date
独乐不如众乐乐,其乐无穷!
3楼2014-05-26 23:38:52
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cqustbill

禁言 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

4楼2014-05-27 09:19:58
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

kivski

捐助贵宾 (小有名气)

引用回帖:
4楼: Originally posted by cqustbill at 2014-05-27 09:19:58
但我不是参考他们的数据啊,我的实验材料是他们提供的。...

About the lipase data provided by the XX University Laboratory
是不是格式不对啊,例如专有名词需要大写等。仅供参考啊!
独乐不如众乐乐,其乐无穷!
5楼2014-05-27 18:21:31
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Tprince

银虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

当然直接就写gift啊
6楼2014-05-27 19:00:23
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cqustbill

禁言 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

7楼2014-05-28 20:51:52
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

kivski

捐助贵宾 (小有名气)

引用回帖:
7楼: Originally posted by cqustbill at 2014-05-28 20:51:52
不是数据的问题啦,是酶来源。
我写了“was obtained from XX UN”,老板没意见了...

嗨!弄了半天看样子就是用词不合适是吗,呵呵。好运
独乐不如众乐乐,其乐无穷!
8楼2014-05-28 22:59:06
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cqustbill

禁言 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

9楼2014-05-30 09:56:28
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

kivski

捐助贵宾 (小有名气)

引用回帖:
9楼: Originally posted by cqustbill at 2014-05-30 09:56:28
老板改文章很认真,former和previous的区别都要分清楚...

应该这样的,你有这样的老板,估计你会累点,但是你将来会比较受益匪浅。
独乐不如众乐乐,其乐无穷!
10楼2014-05-30 17:44:15
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 cqustbill 的主题更新
信息提示
请填处理意见