24小时热门版块排行榜    

查看: 2115  |  回复: 11
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

兔子要科研

金虫 (正式写手)

[求助] wake awake awaken 的区别已有4人参与

我现在常常要用到用英语翻译: 去唤醒节点,节点被唤醒,唤醒的节点,但是不会区分wake  awake  awaken,还有wakeup,什么时候用哪个单词分不清,求指教
回复此楼
我是菜鸟,多谢多谢!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

五四青年

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
兔子要科研: 金币+5, 有帮助 2014-04-16 11:05:14
不懂节点到底指什么。但是查了一下词典看看,果然很复杂,让人摸不着头脑。牛津双解第七版P119的解释:
wake (up)最通用,可表示睡醒。The children woke me up.
awake通常用于书面语的过去时awoke: She awoke to a day of briliant sunshine.
waken和awaken要正式得多。awaken尤用于文学作品: The Prince awakened Sleeping Beauty with a kiss.
《牛津英语用法指南》第三版P86:
awake,wake, awaken, waken四个动词中,wake最常用,表示“醒来”或“叫醒”;经常与up连用。
I woke up three times in the night.
Could you wake me (up) at half past six?
waken可以代替wake (up) , 但文学性较强。
The princess did not waken for a hundred years. Then the prince wakened her with a kiss.
awake和awaken也是文学性较强的次。这两歌词可以用来表示wake (up),但更常见的时它们的比喻用法,不是指从睡梦中醒来,而是指在感情、认识等方面有所醒悟。
I slowly awoke to the danger that threatened me.
楼主的文本不知是哪个专业,词的解析希望对楼主有所帮助。
4楼2014-04-16 10:57:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

五四青年

至尊木虫 (著名写手)

引用回帖:
5楼: Originally posted by 兔子要科研 at 2014-04-16 11:05:03
我是通信专业的,就是分不清他们做动词,形容词,被动语态时应该用哪个...

很多专业用语,实在不敢妄说。楼主可以关注一下本专业的英文资料,一般会有通行的说法。
6楼2014-04-16 11:12:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 兔子要科研 的主题更新
信息提示
请填处理意见