24小时热门版块排行榜    

查看: 308  |  回复: 2

xiaoheicc

金虫 (小有名气)

[求助] 求指导! 已有1人参与

最近,在文献中看到了一句话,看来看去不理解,希望能帮我翻译下,谢谢了。

The main objectives of our work are toinvestigate the effect of SWCNT-based catalyst pretreatment temperatures in the attachment of oxygen functionalities on the carbon surface and its concomitant effect on ethanol partial oxidation activity and reaction selectivity as well as to identify the nature and concentration of the surface functionalities responsible for catalytic activity.

[ Last edited by jiangyun2 on 2014-4-9 at 14:45 ]
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Jamielee

金虫 (小有名气)

据说bing翻译长句还行。这句我就不翻了,我不是做纳米管的。

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
就算被撕的只剩一颗心,我也要和你在一起。
2楼2014-04-06 22:06:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

朱雪刚521

铁杆木虫 (知名作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
xiaoheicc: 金币+3, 有帮助 2014-04-08 22:00:18
SWCNT单壁碳纳米管(Single Walled Carbon Nanotube);  非纳米专业就不做翻译了免得误导,大概是和氧化影响催化活性有关。
3楼2014-04-06 23:17:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xiaoheicc 的主题更新
信息提示
请填处理意见