24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 2420  |  回复: 7

long_scu

新虫 (初入文坛)

[求助] JOURNAL OF CATALYSIS投稿求助。技术审查过关,说语言需要润色但是没有提出来具体问题已有3人参与

Dear xx,

Your submission entitled "xxxxxx" has been received by Journal of Catalysis.

However, before we can proceed with the review process we ask you to address the following:

LANGUAGE:
In its current state the level of English throughout your manuscript does not meet the journal's desired standard. Please check the manuscript and refine the language carefully.

TECHNICAL:
PASS.

Please log onto Elsevier Editorial System as an Author:

http://ees.elsevier.com/jcat/

1. Go to the menu item "Submissions/Revisions Sent Back to Author".
2. Click "Edit Submission/Revision".
3. Click on the relevant submission step on the left-hand menu;
4. Provide or modify the item/information as requested.
5. Go to "Attach Files" and "Build PDF for my Approval".
6. View and Approve your new PDF file including the changed item(s), or if needed, Edit again.

Thank you for submitting your work to the journal, and if you have any questions, please don't hesitate to contact me.

PLEASE NOTE: The journal would like to enrich online articles by visualising and providing details of chemical structures defined as the main chemical compounds described in Journal of Catalysis articles. For this purpose, corresponding mol files can be uploaded in our online submission system. Submitted mol files will be available for downloading from your online article on ScienceDirect. Elsevier will generate InChI keys from the mol files and include them in the online article, which increase the online searchability of your article (e.g., in Google). More information can be found at http://help.elsevier.com/app/answers/detail/p/7923/a_id/661. If you wish, you can submit MOL files along with your revised submission.

Yours sincerely,


Journal of Catalysis
请教一下大牛这个回复到底什么意思?这已经是修改提交过三遍之后的回复了,前几次编辑都列出来具体哪里需要改动,但是这一次除了这句套话In its current state the level of English throughout your manuscript does not meet the journal's desired standard. Please check the manuscript and refine the language carefully.没有提出来具体哪里有问题。
TECHNICAL一栏又是PASS
是不是意味着稍微改动一下提交上去就行了?或者这是编辑希望付费改语言的节奏?谢谢大家啦,在线等高手回复
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ws861227

铁虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
long_scu: 金币+5, ★★★很有帮助, 再润色一下语言准备投出去了,没有列出来具体哪里问题可能是编辑累了- -! 2014-03-03 16:43:15
显然这个期刊对英语写作要求很高,去润润色吧~~~
2楼2014-03-02 20:39:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

successfulsbl

木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
语言润色就已经很具体了,你还要什么具体问题。
3楼2014-03-02 23:15:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

danqingtsh

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
就是语言的问题,前些天我的也是收到修改语言的回复(该出版社的别期刊)
4楼2014-03-03 13:53:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

long_scu

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
2楼: Originally posted by ws861227 at 2014-03-02 20:39:17
显然这个期刊对英语写作要求很高,去润润色吧~~~

可能是因为我说的不够详细,估计楼下几位也没有看懂我说的问题,这个杂志的编辑很认真的,一般如果有问题都会具体列出来的,比如上一个状态LANGUAGE:
In its current state the level of English throughout your manuscript does not meet the journal's desired standard . Please check the manuscript and refine the language carefully.

TECHNICAL:
1) Abbreviations should be explained the first time they are used, BOTH in the abstract and in the main text, such as 'BET', 'MCT' and 'BJH' in the main text.

2) In English, we do not use a plural noun as an adjective; check 'C3 hydrocarbons selectivity'.
而这次状态,TECHNICAL一栏为PASS,且没有说出具体的问题。我仔细看了一下其他虫友的类似提问,看这个样子这篇文章过技术审核是问题不大了,再改改时态,润色一下全文准备速度返回去了。感谢您的回复,同时感谢楼下几位虫友,因为分数有限,就只给第一位啦!
5楼2014-03-03 16:42:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

swing_angle

铁虫 (小有名气)

你的现在怎么样了?
6楼2014-04-02 09:31:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Vivi2014

新虫 (小有名气)

我刚刚得到了和卤煮一样的comments,请问卤煮最后怎么处理的&结果怎么样?
7楼2014-08-26 23:21:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lvdiandian

木虫 (小有名气)

楼主你是怎么做的啊,文章小小的修改之后返回去了还是好好润色了啊?
8楼2014-11-09 16:55:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 long_scu 的主题更新
信息提示
请填处理意见