24小时热门版块排行榜    

查看: 731  |  回复: 8
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

manners

金虫 (正式写手)

[求助] 这句英文合适吗?求指点

如图
In this scheme, the traditional modeling structure given by Fig. 1, where sensor measurements are used directly for model identification (hence, the scheme is named ‘direct identification method’ here) , is adopted.
首先句子有歧义吗?另外,这里的小括号和here用的对吗?
谢谢啦!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
manners: 金币+5, ★★★很有帮助 2014-02-15 19:55:57
句子没有歧义!小括号和here也是对的!
2楼2014-02-15 18:39:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

manners

金虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by RXMCDM at 2014-02-15 18:39:19
句子没有歧义!小括号和here也是对的!

就是感觉句子很啰嗦,大神能不能给一种更简洁的表达?谢谢啦

[ 发自手机版 https://muchong.com/3g ]
3楼2014-02-15 19:57:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wangjun890

至尊木虫 (知名作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
manners: 金币+3, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2014-02-15 21:55:56
In this scheme, the traditional modeling structure given in Fig. 1 is adopted, where the sensor measurements are used directly for model identification, hence, the scheme is named ‘direct identification method’.
4楼2014-02-15 20:18:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

引用回帖:
3楼: Originally posted by manners at 2014-02-15 19:57:27
就是感觉句子很啰嗦,大神能不能给一种更简洁的表达?谢谢啦
...

句子很啰嗦,原因在于要表达的东西太多,但句子层次清晰,脉络清楚,读起来也还可以,觉得没必要改。任何修改都很难兼顾到这些。
5楼2014-02-15 21:08:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

manners

金虫 (正式写手)

引用回帖:
4楼: Originally posted by wangjun890 at 2014-02-15 20:18:29
In this scheme, the traditional modeling structure given in Fig. 1 is adopted, where the sensor measurements are used directly for model identification, hence, the scheme is named ‘direct identifica ...

In this scheme, the traditional modeling structure presented in Fig. 1 is adopted and sensor measurements are used directly for model identification, thus the scheme is named ‘direct identification method’ in this paper.这样如何??
6楼2014-02-15 21:55:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

manners

金虫 (正式写手)

引用回帖:
5楼: Originally posted by RXMCDM at 2014-02-15 21:08:01
句子很啰嗦,原因在于要表达的东西太多,但句子层次清晰,脉络清楚,读起来也还可以,觉得没必要改。任何修改都很难兼顾到这些。...

In this scheme, the traditional modeling structure presented in Fig. 1 is adopted and sensor measurements are used directly for model identification, thus the scheme is named ‘direct identification method’ in this paper. 这个表达方式怎么样?谢谢了
7楼2014-02-15 21:56:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★
manners: 金币+2, ★★★★★最佳答案 2014-02-15 23:37:51
引用回帖:
7楼: Originally posted by manners at 2014-02-15 21:56:37
In this scheme, the traditional modeling structure presented in Fig. 1 is adopted and sensor measurements are used directly for model identification, thus the scheme is named ‘direct identification ...

这样也可以的,但应为两句话。In this scheme, the traditional modeling structure presented in Fig. 1 is adopted and sensor measurements are used directly for model identification。Thus the scheme is named ‘direct identification method’ in this paper. 但这个字数没有减少,一句变成了两句。
8楼2014-02-15 22:19:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

manners

金虫 (正式写手)

引用回帖:
8楼: Originally posted by RXMCDM at 2014-02-15 22:19:40
这样也可以的,但应为两句话。In this scheme, the traditional modeling structure presented in Fig. 1 is adopted and sensor measurements are used directly for model identification。Thus the scheme is n ...

谢谢指点
9楼2014-02-15 23:38:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 manners 的主题更新
信息提示
请填处理意见