24小时热门版块排行榜    

查看: 821  |  回复: 7
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
真强必胜: 金币+1, ok 2014-02-14 10:13:58
小兰花: 金币+8, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 非常感谢。 2014-02-14 20:35:00
建议改成下面的句子,用ITS不好,教学秘书是人。
Teaching secretary is one of the major  forces of teaching management in colleges and universities, and the  quality of their  work  has a direct impact on  teaching quality.
高校翻译较多,colleges and universities是一种;institutions of higher education; universities and colleges 为字典的解释;但现实中有人用higher learning institutions,因为中文的大学,有些翻译成英语也是用 institutions;还有的只用colleges 或 universities。以上结果都对,关键是你讲的教学秘书在那类高校中有?如果只是学院或大学,colleges 或 universities用其一即可,如果都有就用colleges and universities。如果还包括institutions,可用成colleges , universities and higher learning institutions.
2楼2014-02-13 14:08:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 小兰花 的主题更新
信息提示
请填处理意见