| 查看: 728 | 回复: 0 | |||
touchhappy金虫 (著名写手)
|
[交流]
看到quaztz上对Mr. Ding的报道,翻一下,知耻近乎勇吧
|
|
原文链接 http://qz.com/88334/china-is-sta ... us-behavior-abroad/ China is starting to get embarrassed about its tourists’ obnoxious behavior abroad Chinese tourists are making their mark on the global tourism industry—literally. The picture above is a relief etched 3,500 years ago in Egypt’s Luxor Temple in Egypt. More recently, someone added the characters “Ding Jinhao was here,” as documented by an ashamed Chinese traveler who posted his photo to Sina Weibo(registration required). “We want to wipe off the marking with a towel,” the traveler wrote. “But we can’t use water since it is a 3,500 year-old relic.” Ding, who turned out to be a 15-year-old from Nanjing, was quickly found out via Sina Weibo research. His parents have since apologized. A tour guide surnamed Zhang told QQ (link in Chinese) that he “had never seen this sort of behavior from tourists,” and that “until recently, the Chinese tourists going to Egypt were relatively few, and their character was relatively good.” “There’s a lot of this kind of uncivilized behavior out there,” said Zhang. “Take for example the sign outside the Louvre Museum only in Chinese characters that forbids people from urinating or defecating wherever they want.” This is all the more alarming given the rapid rise of Chinese tourism overseas, boosted by new wealth and ever-improving exchange rates. Some 83 million traveled abroad in 2012, up from just 10 million in 2000. Reports of Chinese tourists behaving badly generally include spitting, littering, ignoring traffic laws and speaking loudly. Children are another issue: reports abound of tourists letting their children defecate in public pools (paywall) and urinate in the middle of restaurants. Uncouth visitors have caused particular strife in Hong Kong, where 70% of the 48 million tourists a year come from the Chinese mainland. But grievances are reported everywhere. Chinese travelers are ignoring dressing customs in Thai Buddhist temples, overrunning the campus of South Korea’s Ewha Women’s University, launching drunken singsongs in Bali and generally being loud in Singapore. The problem has become big enough that vice premier Wang Yang recently scolded his compatriots’ holiday habits. ”They speak loudly in public, carve characters on tourist attractions, cross the road when the traffic lights are still red, spit anywhere and [carry out] some other uncivilized behavior,” said Wang. “It damages the image of the Chinese people and has a very bad impact.” In fact, China announced just last month that it is issuing a Tourism Law to take effect in October. That law will give travel agencies the authority to penalize tourists who “violate social ethics,” though it’s also geared toward cleaning up the domestic tourism industry. In a recent blog on Tea Leaf Nation, Liang Pan, a Chinese national studying in New York, pleaded for “more understanding” for the flocks of Chinese traveling overseas for the first time, chalking much of the bad behavior up to naivety and cultural misunderstanding. He has a point. After all, vandalism of landmarks was occurring long before the Chinese tourism boom got underway. And in many places the first nationality the world associates with “loud” and “rude” tourists is still the US. Maybe it’s just one of those things that comes with being a superpower. ==================================================== 译文 中国海外游客的不雅行为正在令当局难堪 中国游客正在全球旅游业上留下了他们自己的烙印——而且是实体印记。上图是埃及卢克索神庙里3500年前的蚀刻浮雕。最近,有人在其上加撰“丁锦昊到此一游”,一名羞愧难当的中国游客拍下照片,并发到了新浪微博上(需注册)。这位游客写道:“我们试图用纸巾将这一印记擦掉,但又不能用水,因为这是三千五百年前的文物” 姓丁的很快被人肉出来,原来是南京一名十五岁的雏儿。他的父母为此道歉。 一名姓张的导游告诉腾讯说,他“从没看见过这种行为的游客,之前去埃及的中国人比较少,素质也相对来说比较高。” 张导游说:“类似的不文明行为还有狠多,比如卢浮宫外,仅有用中文标示——禁止随意大小便。” 鉴于中国海外旅游业的迅猛增加(由新的有钱人和持续增加的汇率所致),这一点就更加令人警觉。海外游客的数量,从2000年的一千万迅速上升至2012的约四千八百万。中国游客常见的恶习包括吐痰、乱扔垃圾、违反交通法规和大声喧哗。孩子们则是另外的一个问题:大人们纵容孩童当众大便(付费墙),以及在餐厅内小便,这样的报道屡见不鲜。 不文明的游客已经在香港引发剧烈冲突,香港每年接待4千8百万游客,其中大陆游客占总数的70%。可是,抱怨无处不在。中国游客在泰国无视佛教庙宇的穿著习俗,在韩国梨花女子大学内横冲直撞,在巴厘岛上酒后癫狂,在新加坡则大声喧哗。 问题严重到副总理汪洋不得不亲自出面,他最近痛斥同胞们的旅游恶习:“他们在公共场合大声喧哗、在旅游景区随意涂鸦、过马路时闯红灯、并随地吐痰,这损害了国人形象,影响十分恶劣。” 事实上,中国上月刚刚发布了旅游法,该法案预计将于10月生效。该法规授权旅行社处罚“违反社会道德”的游客,尽管其目的也在于清理国内旅游业。 纽约一名中国研究员梁潘在博客“茶叶之国”上,恳请西方“加深理解”中国首次海外旅游人士,把他们大多数不当行为归因於无知和文化误读。 他说的不无道理。毕竟,在中国旅游业开始蓬勃发展之前,破坏文物就早已存在。许多地方,还把“高声交谈”、“粗鲁无礼”跟美国人联系起来。也许这是作为一个超级大国与生俱来的文化赘痈。 |
» 猜你喜欢
溴的反应液脱色
已经有6人回复
国自然申请面上模板最新2026版出了吗?
已经有8人回复
纳米粒子粒径的测量
已经有7人回复
常年博士招收(双一流,工科)
已经有4人回复
推荐一本书
已经有10人回复
参与限项
已经有5人回复
有没有人能给点建议
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有12人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复













回复此楼