|
|
【答案】应助回帖
★ 真强必胜: 金币+1 2014-01-24 17:47:38 真强必胜: 好 2014-01-24 17:47:43
1、标准的翻译应该是 cross-talk:相声,用到这里最好翻译成“相互关联的”。
2、标准的翻译就是串话,形象生动,由中文"串门"延伸出来的.形容两物质间关系紧密,经常"走动"一样.很多专家的报告, cross-talk就是翻译成串话,还有院士特地讲了cross-talk现在的翻译就是从"串门"而来,以往翻译为“交叉-对话” ,觉得此处翻成“相互作用”较妥。
thymic为胸腺没有问题的。根据上下文,胸腺相互作用或胸腺相互影响。 |
|