| 查看: 468 | 回复: 4 | |||
[求助]
翻译 已有2人参与
|
Duplicate aliquots (0.1 ml) of the dilutions were plated on MA and on TCBS medium.这句如何翻译,求各位大神指导! |
» 猜你喜欢
限项规定
已经有6人回复
西南交通大学国家级人才团队2026年博士研究生招生(考核制)—机械、材料、力学方向
已经有3人回复
救命帖
已经有6人回复
英文综述是否需要润色及查重
已经有5人回复
为什么nbs上溴 没有产物点出现呢
已经有9人回复
招博士
已经有3人回复
最失望的一年
已经有18人回复
xqxqxhxh1
捐助贵宾 (著名写手)
- 应助: 81 (初中生)
- 金币: 7332.8
- 散金: 373
- 红花: 13
- 帖子: 2994
- 在线: 315.6小时
- 虫号: 2055241
- 注册: 2012-10-11
- 专业: 核放射化学
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
laozuzunzhe: 金币+4, 鼓励热心应助! 2014-01-15 22:11:00
感谢参与,应助指数 +1
laozuzunzhe: 金币+4, 鼓励热心应助! 2014-01-15 22:11:00
|
Duplicate aliquots (0.1 ml) of the dilutions were plated on MA and on TCBS medium. 这句话翻译于下: “取等量 (0.1 ml)的各种稀释液分别放(或接种)到MA和TCBS培养基上”。 解释: "Duplicate aliquots" 表示"等量试样"、"等体积试样",其中 "Duplicate" 是形容词 ,意思是"完全一样的"、"相同的";"aliquot"是名词 ,在这里意思是"等分试样"。两者合起来"Duplicate aliquots"加上后边的0.1ml, 就是"体积完全相等的两份试样" ,即两份样品体积完全相等,都是0.1ml。” dilution”是”稀释液”,后面加了”s” 表示复数形式,所以应该不止一种稀释液。 “plated”的基本意思是”放”或”接种平板”,基本意思相当于”put”。”medium” 意思是”培养基”。 因为没有看到上下文,所以我估计这是稀释微生物样品或微生物菌悬液,然后要将稀释了的菌悬液接种到培养基平板上的一个操作步骤。还有这句话中用的介词是”on”,所以我认为是将稀释液接种到固体培养基平板上,于是翻译成上面那句话。翻译时要根据具体意思增减词,以便使意思贴切。 |

2楼2014-01-15 02:36:30

3楼2014-01-15 10:00:18
4楼2014-01-15 16:07:50
5楼2014-01-15 16:08:03













回复此楼