| 查看: 471 | 回复: 4 | |||
[求助]
翻译 已有2人参与
|
Duplicate aliquots (0.1 ml) of the dilutions were plated on MA and on TCBS medium.这句如何翻译,求各位大神指导! |
» 猜你喜欢
NSFC申报书里申请人简历中代表性论著还需要在申报书最后的附件里面再上传一遍吗
已经有14人回复
材料与化工一志愿南昌大学327求调剂推荐
已经有6人回复
化学调剂0703
已经有7人回复
327求调剂
已经有11人回复
调剂
已经有8人回复
梁成伟老师课题组欢迎你的加入
已经有7人回复
伙伴们,祝我生日快乐吧
已经有24人回复
中科院材料273求调剂
已经有3人回复
材料工程专硕274一志愿211求调剂
已经有5人回复
本人考085602 化学工程 专硕
已经有8人回复
xqxqxhxh1
捐助贵宾 (著名写手)
- 应助: 81 (初中生)
- 金币: 7334.3
- 散金: 373
- 红花: 13
- 帖子: 2994
- 在线: 317.1小时
- 虫号: 2055241
- 注册: 2012-10-11
- 专业: 核放射化学
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
laozuzunzhe: 金币+4, 鼓励热心应助! 2014-01-15 22:11:00
感谢参与,应助指数 +1
laozuzunzhe: 金币+4, 鼓励热心应助! 2014-01-15 22:11:00
|
Duplicate aliquots (0.1 ml) of the dilutions were plated on MA and on TCBS medium. 这句话翻译于下: “取等量 (0.1 ml)的各种稀释液分别放(或接种)到MA和TCBS培养基上”。 解释: "Duplicate aliquots" 表示"等量试样"、"等体积试样",其中 "Duplicate" 是形容词 ,意思是"完全一样的"、"相同的";"aliquot"是名词 ,在这里意思是"等分试样"。两者合起来"Duplicate aliquots"加上后边的0.1ml, 就是"体积完全相等的两份试样" ,即两份样品体积完全相等,都是0.1ml。” dilution”是”稀释液”,后面加了”s” 表示复数形式,所以应该不止一种稀释液。 “plated”的基本意思是”放”或”接种平板”,基本意思相当于”put”。”medium” 意思是”培养基”。 因为没有看到上下文,所以我估计这是稀释微生物样品或微生物菌悬液,然后要将稀释了的菌悬液接种到培养基平板上的一个操作步骤。还有这句话中用的介词是”on”,所以我认为是将稀释液接种到固体培养基平板上,于是翻译成上面那句话。翻译时要根据具体意思增减词,以便使意思贴切。 |

2楼2014-01-15 02:36:30

3楼2014-01-15 10:00:18
4楼2014-01-15 16:07:50
5楼2014-01-15 16:08:03













回复此楼
20