24小时热门版块排行榜    

查看: 1949  |  回复: 7
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

nichen870228

木虫 (小有名气)


[交流] 关于疲劳裂纹扩展的英文表示

向各位研究疲劳寿命的童鞋请教交流:
关于疲劳裂纹扩展的英文表示,是crack propagation呢,还是crack growth呢,还是crack extension呢?最常用或者最合适的表达是哪一种?三种表示的翻译我都见过,具体不知道有什么区别以及自己研究疲劳裂纹扩展应该用哪个表示,请知道的童鞋发表一下看法,谢谢!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

peterflyer

木虫之王 (文学泰斗)


★ ★ ★
nichen870228(金币+1): 谢谢参与
nichen870228(nono2009代发): 金币+2 2014-01-07 21:12:24
crack propagation is more suitable.
4楼2014-01-06 20:23:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 8 个回答

nichen870228(金币+1): 谢谢参与
帮顶

[ 发自小木虫客户端 ]
2楼2014-01-06 17:25:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ayuner

至尊木虫 (正式写手)



nichen870228(金币+1): 谢谢参与
crack propagation
6楼2014-01-07 08:59:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yong0119

木虫 (正式写手)


★ ★ ★
nichen870228(金币+1): 谢谢参与
nichen870228(nono2009代发): 金币+2 2014-01-07 21:12:14
描述疲劳,必须讲清楚疲劳源(fatigue initiation),疲劳裂纹扩展(crack propogation), 最终断裂 (final rupture).
7楼2014-01-07 14:16:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见