24小时热门版块排行榜    

查看: 6697  |  回复: 13
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

听雨临湖轩

新虫 (正式写手)

引用回帖:
4楼: Originally posted by befair at 2014-01-04 19:47:55
首先引用格式要相应于文献,以Harvard style 为例:
如果是杂志, 在文中用 (Conley & Galeson 1998), 其相应的文献是:
Conley, TG & Galeson, DW 1998, 'Nativity and wealth in mid-nineteenth cent ...

非常感谢!那如果中文名字是两个字,比如盛永伟,是Sheng Y,还是Sheng YW.(在最后的文献引用部分)
11楼2014-01-04 23:20:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

引用回帖:
11楼: Originally posted by 听雨临湖轩 at 2014-01-04 23:20:48
非常感谢!那如果中文名字是两个字,比如盛永伟,是Sheng Y,还是Sheng YW.(在最后的文献引用部分)...

果中文名字是两个字,比如盛永伟,是Sheng YW.
12楼2014-01-05 00:09:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

befair

铁杆木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

与12楼商榷:
一般外国人可能有多个名字,比如说Mary 和 Anne, 这个人如果姓Smith, 那么全称是 Mary Anne Smith. 注意 Mary 和Anne都是名字(两者互为别名,当然常用的可能只是其中一个),而不是两者加一起才是名字。所以在文献中,按上述style 文献就应该是
Smith, MA 2006
回到楼主的问题:中国人名字是两个字的,代表两个必须放在一起才是该人的全部名字,也就是说,“永伟”是他的名字,而”永“ 和“伟”单独都不是他的名字,这和上边Mary 和Anne 的情况不一样。所以,比较合适的应该是:
Sheng, Y 2006
供参考
Befairorbeaware
13楼2014-01-05 17:39:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

听雨临湖轩

新虫 (正式写手)

引用回帖:
13楼: Originally posted by befair at 2014-01-05 17:39:58
与12楼商榷:
一般外国人可能有多个名字,比如说Mary 和 Anne, 这个人如果姓Smith, 那么全称是 Mary Anne Smith. 注意 Mary 和Anne都是名字(两者互为别名,当然常用的可能只是其中一个),而不是两者加一起才是名 ...

谢谢你的回答,确实如此,我也发现这个作者在引用文献的时候是Sheng Y, 2006.不过Anne 是中间名,不是互为别名的关系。
14楼2014-01-05 17:59:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 听雨临湖轩 的主题更新
信息提示
请填处理意见