24小时热门版块排行榜    

查看: 2037  |  回复: 21

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

[交流] 【English in a Minute一分钟英语】23-Get out of here 已有16人参与

Welcome to English in a Minute.

Usually when people say "get out of here," it's because they want you to leave. But in American English, when

you say it in a certain way, it can mean something completely different.

A: I just moved to Washington, D.C. to start a new job.
B: Where are you from originally?
A: Dallas, Texas.
B: Get out of here! I'm from Dallas, Texas, too!

The phrase "get out of here!" is a way to say something is very surprising, interesting or totally unexpected.

If you say it in an angry tone, it's telling someone to go away.

Get out of here! get out of here! get out of here!

But if you say it in an excited tone with a happy face, it's a friendly way of saying you can't believe what

you're hearing.

Get out of here! get out of here!

And that's English in a Minute.
回复此楼

» 本帖附件资源列表

  • 欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
    本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com
  • 附件 1 : get-out-of-here.mp3
  • 2013-12-09 09:08:57, 945.31 K

» 收录本帖的淘帖专辑推荐

美语怎么说

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖支持 ( 显示支持度最高的前 50 名 )

weiligao20

金虫 (小有名气)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
难以置信的意思吗?或者有趣,出乎意料的意思吗?

[ 发自小木虫客户端 ]
2楼2013-12-09 09:49:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

251777730

木虫 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
就是我们口语中的  少来这套 不是吧
14楼2013-12-10 16:35:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sunxudun

木虫 (著名写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
谨慎使用,避免误解!
人可以没有钱,不可以没有一个明确的态度!
18楼2013-12-11 10:43:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liwen0622

铁虫 (小有名气)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
Different meaning in different scene.
19楼2013-12-12 00:18:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

cgspider

木虫 (正式写手)

Get out of here
你的能力撑不起你的野心
3楼2013-12-09 10:08:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

引用回帖:
2楼: Originally posted by weiligao20 at 2013-12-09 09:49:05
难以置信的意思吗?或者有趣,出乎意料的意思吗?

Bingo!
物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
4楼2013-12-09 10:26:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

妞爱凑热闹

铁虫 (初入文坛)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
应该是惊讶或者是惊喜之类的意思吧?
我来自……
啊!我也来自……
有事没事来凑个热闹
5楼2013-12-09 12:15:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

引用回帖:
5楼: Originally posted by 妞爱凑热闹 at 2013-12-09 12:15:52
应该是惊讶或者是惊喜之类的意思吧?
我来自……
啊!我也来自……

对头,是这个意思
物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
6楼2013-12-09 12:49:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ali-wang

金虫 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
Only say this word in USA, otherwise, I believe most of person will misunderstand.
骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍!
7楼2013-12-09 14:21:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

引用回帖:
7楼: Originally posted by ali-wang at 2013-12-09 14:21:56
Only say this word in USA, otherwise, I believe most of person will misunderstand.

Yeah, you'd better use this idiom with caution when most people aren't familiar with it.
物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
8楼2013-12-09 16:37:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhy_89

金虫 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
不错啊,果然英语和中文一样都有一些类似口头语
9楼2013-12-09 20:36:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
10楼2013-12-10 09:24:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 阿飞1990乖乖 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见