| 查看: 555 | 回复: 1 | ||
759986494金虫 (著名写手)
|
[求助]
句子表达不畅问题?
|
| Likewise, lead extraction efficiencies of less than 30% were attained by Kim et al. (2011) using CA to extract contaminated mine tailings in a batch experiments process. 虫虫帮忙看看这个句子,老板说 by Kim et al. (2011)这儿的表达不妥,求虫虫们给点意见呀 谢谢 |
» 猜你喜欢
今年E04面上
已经有18人回复
2026年面上项目中了,2A+B, 会评顺利通过
已经有10人回复
大龄残疾硕士的一点执念
已经有16人回复
刑法学论文投稿求助
已经有5人回复
Journal of Environmental Chemical Engineering
已经有3人回复
最后一年,祈求好运
已经有3人回复
风电环氧领域
已经有3人回复
售T0P一区SCI文章,我:8O5.51.O.54,科目齐全,可+急
已经有4人回复
植酸TLC薄层色谱爬板
已经有6人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
电话面试要注意哪些问题? 英语不流利,沟通不畅怎么办?
已经有3人回复
电话面试应注意什么问题
已经有9人回复
【答案】应助回帖
★
感谢参与,应助指数 +1
hanches: 金币+1, 感谢应助,BB奖励~~~ 2013-11-15 10:23:16
感谢参与,应助指数 +1
hanches: 金币+1, 感谢应助,BB奖励~~~ 2013-11-15 10:23:16
|
正文中的名字不用缩略,一般用A和B,参考文献中大于三个人时用A,B, et al. http://www.yinghanhuyi.com/dcs/et-al.html |

2楼2013-11-15 08:22:10











回复此楼