24小时热门版块排行榜    

查看: 557  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

z5p1

铁杆木虫 (著名写手)

[求助] 帮忙把这句话翻译成英语,主要是句子结构安排不好

将Ca(NO3)2·4H2O作为无机钙源和(NH4)2HPO4 作为无机磷源,有机膦源为所合成的DGCDPA,采用沉淀法制备nACP.
好好学习
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
z5p1: 金币+19, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2013-10-27 22:57:11
The nACP is prepared by precipitation  Ca (NO3) 2.4 H2O as an inorganic calcium source, (NH4) 2HPO4 as an inorganic phosphorus source, and asynthesized DGCDPA as an organic phosphine source .还要看这句在原文中的位置,考虑是否把主句The nACP is prepared by precipitation  移到最后,或移到中间!
3楼2013-10-27 19:37:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

leilejiayou

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

Make Ca (NO3) 2.4 H2O as an inorganic calcium source, and (NH4) 2HPO4 as an inorganic phosphorus source, the synthesized DGCDPA as an organic phosphine source, nACP are prepared by precipitation.

供参考
既然选择了,就坚持下去!
2楼2013-10-27 18:50:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见