24小时热门版块排行榜    

查看: 766  |  回复: 5

coolkerjun

木虫 (著名写手)

[求助] 求助翻译:科技领先,诚信为本,安全有效,以质取胜

求助翻译:科技领先,诚信为本,安全有效,以质取胜。
我的质量方针,怎么才能翻译成像样的英语。
万分感谢。
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

charlane_zha

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
zxhappy: 金币+1, 感谢虫友热心应助~~ 2013-10-24 14:30:50
coolkerjun: 金币+5, 有帮助 2014-04-21 17:19:09
science and technology leader
integrity-based
safe and effective
competing on quality
2楼2013-10-24 13:27:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

a1073136233

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
coolkerjun: 金币+5 2014-04-21 17:19:16
Technology in the first;
Integrity in the fundamental;
Safety with efficiency;
Win with quality.

Just for reference
3楼2013-10-26 16:10:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ali-wang

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
coolkerjun: 金币+10, 有帮助, 5 2014-04-21 17:19:28
Leading by advanced science and technolgy ;
Communicating based on integrity;
Focus on safety and efficiency;
Competing with quality.
骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍!
4楼2013-10-26 19:55:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿海奇

铜虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

l  leading by science and technology
  communicating      stem from integrity
concentrate on safty and efficency
succeed by quality
我就是我,让蔷薇开出不一样的花朵
5楼2013-10-26 20:41:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

coolkerjun

木虫 (著名写手)

感谢支持,辛苦了。
6楼2014-04-21 17:21:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 coolkerjun 的主题更新
信息提示
请填处理意见