24小时热门版块排行榜    

北京石油化工学院2026年研究生招生接收调剂公告
查看: 937  |  回复: 1

wszouqi

新虫 (初入文坛)

[求助] 求助FLUENT分析空气静压轴承

现在遇到麻烦,,,我不理解那些论文中研究空气静压止推轴承是什么方法,,是不是只是研究一边就可以了呢??根本没有用到流固耦合??承载力到底怎么出来的呢??我照着别人的论文做的时候结果感觉还是相差好多!!求大神解
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hitcolder

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

论文中研究静压止推轴承都是采用有限元或者有限差分法来编程计算的,传统的刚性止推轴承哪里用到流固耦合啊,只有箔片轴承才会用到。  静压轴承是通过节流效应来调节压力大小的,止推面上有气膜压力分布当然会产生承载力了
不思不想,如思如想!
2楼2013-12-04 17:20:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 wszouqi 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 交通运输考试264分求工科调剂 +3 jike777 2026-04-02 3/150 2026-04-02 17:09 by txp1986
[考研] 085600,材料与化工321分求调剂 +11 大馋小子 2026-03-28 11/550 2026-04-02 15:59 by yunlongyang
[考研] 一志愿复旦材料,英一专硕,总分357调剂 +3 1050389037 2026-04-02 4/200 2026-04-02 14:32 by olim
[考研] 327求调剂 +9 汲亦昊 2026-03-29 9/450 2026-04-02 11:44 by 运气yunqi
[考研] 310分求调剂 +4 成功上岸wang 2026-04-01 4/200 2026-04-01 20:35 by liu823948201
[考研] 303分 0807学硕求调剂 +3 TYC3632 2026-04-01 3/150 2026-04-01 19:24 by lwk2004
[考研] 材料与化工(0856)304求B区调剂 +8 邱gl 2026-03-30 16/800 2026-04-01 17:58 by 邱gl
[考研] 349求调剂 +6 吃的不少 2026-04-01 6/300 2026-04-01 17:55 by JYD2011
[考研] 070300求调剂306分 +5 26要上岸 2026-03-27 5/250 2026-04-01 11:09 by oooqiao
[考研] 求0861交通运输专硕or材料专硕调剂 +4 勒布朗@ 2026-03-31 4/200 2026-04-01 09:54 by 一只好果子?
[考研] 339求调剂 +5 zjjkt 2026-03-31 5/250 2026-04-01 09:18 by JourneyLucky
[考研] 309分085801求调剂 +7 学员Gtwj7W 2026-03-31 7/350 2026-04-01 02:36 by BruceLiu320
[考研] 299求调剂 +8 嗯嗯嗯嗯2 2026-03-27 8/400 2026-03-31 18:23 by lizhi8172
[考研] 254材料与化工求调剂 +3 翰冬林楠 2026-03-30 4/200 2026-03-31 17:53 by yishunmin
[考研] 276求调剂 +3 赵久华 2026-03-29 3/150 2026-03-31 10:06 by cal0306
[考研] 322求调剂 +10 宋明欣 2026-03-27 10/500 2026-03-30 18:47 by 544594351
[考研] 085701求调剂初试286分 +5 secret0328 2026-03-28 5/250 2026-03-30 12:54 by fangnagu
[考研] 本科新能源科学与工程,一志愿华理能动285求调剂 +7 AZMK 2026-03-28 11/550 2026-03-28 21:01 by xxxsssccc
[考研] 085405 考的11408求各位老师带走 +3 Qiu学ing 2026-03-28 3/150 2026-03-28 09:19 by 乐呵呵的追梦人
[考研] 298调剂 +3 jiyingjie123 2026-03-27 3/150 2026-03-27 11:57 by wxiongid
信息提示
请填处理意见