24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1867  |  回复: 14

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

[交流] 【美语怎么说 How to say it 】053-大片儿;众星云集;催人泪下的悲情戏。已有11人参与

JESSICA 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:大片。

YR: JESSICA, 你今天晚上有空么?Let me treat you to a big movie.

JESSICA: 啊?a big movie?

YR: 对啊!我想请你看大片儿!就是最近特火的那部好莱坞电影!

JESSICA: Oh! You're talking about the Hollywood blockbuster that's been on since yesterday. We use the word "blockbuster" to describe films that have big production, widespread popularity and financial success.

YR: 我明白了,大片儿在美语里就是blockbuster. B-l-o-c-k-b-u-s-t-e-r, blockbuster. 就是大制作,大宣传,票房收益又好的电影。

JESSICA: 没错!怡茹, why do you want to go watch this blockbuster? 看电影可不便宜!

YR: 嗨,轻松轻松呗!再说,There are a lot of movie stars in this blockbuster. It must be a good movie!

JESSICA: Well, not all star-studded movies have good stories or acting.

YR: 等等,你刚才说star-studded,这是什么意思?

JESSICA: Star-studded is spelled s-t-a-r-s-t-u-d-d-e-d. It means a great proportion of the actors in a movie are well-known.

YR: 我明白了,star-studded 意思就是众星云集,明星大荟萃。

JESSICA: Yes. For example, you can say, "I want to watch this movie because it has a star-studded cast."

YR: I see. 哎,快过春节了,Quite a few star-studded movies are coming out for the holiday season.

JESSICA: They are all festive to keep up with the holiday spirit.

YR: 贺岁片当然是轻松喜庆啦,谁要在节日看大哭片儿嘛!对了,特别赚人眼泪,让人感动或者难过的哭片,要怎么说呢?

JESSICA: Those movies are called tearjerker. T-e-a-r-j-e-r-k-e-r, tearjerker. A tearjerker is a sentimental movie or performance that intends to move its audience to tears.

YR:I don't like tearjerkers─I only watch movies that make me laugh!

JESSICA: Good for you! Now let's see what you've learned today!

YR: 大片儿是blockbuster; 众星云集的是 star-studded;催人泪下的哭片则是 tearjerker.[ 来自小组 食品科学 ]
回复此楼

» 本帖附件资源列表

  • 欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
    本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com
  • 附件 1 : how053.mp3
  • 2013-10-13 08:05:41, 2.45 M

» 收录本帖的淘帖专辑推荐

how to say it 美语怎么说

» 猜你喜欢

物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
顶一下~
2楼2013-10-13 08:28:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hirose77

木虫 (小有名气)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
thanks for Information
3楼2013-10-13 08:30:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
引用回帖:
2楼: Originally posted by 求知者001 at 2013-10-13 08:28:12
顶一下~

4楼2013-10-13 08:45:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

引用回帖:
3楼: Originally posted by hirose77 at 2013-10-13 08:30:10
thanks for Information

You're welcome
物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
5楼2013-10-13 08:46:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

stonehouse

新虫 (初入文坛)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
thanks for sharing
6楼2013-10-13 14:59:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

machreehappy

木虫 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
blockbuster
star-studded
tearjerker
不积跬步无以至千里
every cloud has a silver lining.
7楼2013-10-13 19:54:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

merryqkx

铁虫 (初入文坛)

很受益!谢谢!
8楼2013-10-13 21:13:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
9楼2013-10-14 08:49:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cgspider

木虫 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
---------补上--------

blockbuster
starstudded
tearjerker

--------------------
你的能力撑不起你的野心
10楼2013-10-14 09:53:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 阿飞1990乖乖 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见