24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
南方科技大学公共卫生及应急管理学院2026级博士研究生招生报考通知(长期有效)
查看: 545  |  回复: 4

sandf

木虫 (正式写手)

[求助] 请帮忙看下这个论文集邀请是什么意思

April 2014 we organize the International Conference of Computational Methods in Sciences and Engineering 2014 (ICCMSE 2014), in Athens, Greece, Metropolitan Hotel:http://www.chandris.gr/athens/, 04-07/04/2014. URL address: http://www.iccmse.org/(the page is under construction for ICCMSE 2014) .

It is great pleasure to invite you to organize a Symposium on your Two-photon absorption of Sin (n = 3–10) clusters compared with Si bulk (该文章已发表) within ICCMSE 2014.

If you agree, please send me:
The Title of the Symposium.
A short description of the Symposium.
Your full affiliations.
Please also inform me how you will advertise your symposium.
The Symposium's Organizer has the responsibility to select (after review) the papers of his/her Symposium. In the Proceedings of ICCMSE 2014, he/she must send us:
(1) The Source Files of the accepted papers (.doc OR (.tex + .eps for figures)),
(2) The PDF file of each accepted paper,
(3) The AIP Copyright Transfer Agreement for each paper signed by INK VIA E-MAIL (after scan),
(4) A Preface for his/her Symposium,
(5) A Short CV of 10-15 lines,
(6) A Photo of him/her in JPEG Format (of 600 dpi).

请问一下有没有收到类似的情况的,它是征求再写一篇文章,还是说写一个短评式的论文。谢谢
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

努力呀努力,不要成为奴隶。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

makunjida

至尊木虫 (知名作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
sandf: 金币+5, ★★★★★最佳答案, 谢谢 2013-09-10 18:59:16
让你半个研讨会,你要征集几篇论文

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
2楼2013-09-10 08:19:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

592tt

新虫 (初入文坛)

楼主准备应邀吗?我也收到这个邮件了~不知是什么级别的
3楼2013-09-15 15:08:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sandf

木虫 (正式写手)

引用回帖:
3楼: Originally posted by 592tt at 2013-09-15 15:08:29
楼主准备应邀吗?我也收到这个邮件了~不知是什么级别的

要出国做访问,没时间弄,回绝了。这个会从以前的论文集来看还不错。可以考虑
努力呀努力,不要成为奴隶。
4楼2013-09-15 21:04:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

592tt

新虫 (初入文坛)

多谢楼主指点!
5楼2013-09-17 14:08:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 sandf 的主题更新
信息提示
请填处理意见