| 查看: 478 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
dongdaming银虫 (初入文坛)
|
[求助]
求助翻译(审稿意见)
|
|
|
以下两句审稿意见不是很明白,求助: 1. They should be able to show come control spectra of the individual gas components if possible, to unequivocally assign the different FTIR bands. 他们应该展示每一种气体组分的(??)光谱,从而决定如何安排FTIR的波段。 2. I am not sure that the PCA analysis is being able to provide us too much additional insights. 我不确定PCA分析是不是还可以提供更多的信息? 我不确定PCA分析是不是提供了足够多的信息? 非常感谢! |
» 猜你喜欢
上海大学实验技术岗位非升即走
已经有8人回复
今年审到国自然15份,谈谈感受
已经有14人回复
考博自荐
已经有6人回复
青C资助名额大幅增加!
已经有16人回复
重磅!青年科学基金项目(C类)资助增幅预计超过50%
已经有10人回复
我在等一个没有答案的答案
已经有3人回复
半夜喝咖啡
已经有5人回复
面上本子正文33页,违规吗?会被低分嘛?
已经有6人回复
售SCI一区T0P文章,我:8.O.5.5.1.O.5.4,科目齐全,可+急
已经有4人回复
售SCI一区T0P文章,我:8.O.5.5.1.O.5.4,科目齐全,可+急
已经有7人回复
斜阳刘枫
木虫 (小有名气)
资深翻译 QQ:281793077
- 翻译EPI: 28
- 应助: 12 (小学生)
- 金币: 3274.8
- 红花: 3
- 帖子: 278
- 在线: 426小时
- 虫号: 1214780
- 注册: 2011-02-27
- 性别: GG
- 专业: 外国语言
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Carena: 金币+1, 感谢应助 2013-07-29 11:34:59
dongdaming(phu_grassman代发): 金币+10, 翻译EPI+1, Thanks for your kind help. 2013-08-18 18:13:38
Carena: 金币+1, 感谢应助 2013-07-29 11:34:59
dongdaming(phu_grassman代发): 金币+10, 翻译EPI+1, Thanks for your kind help. 2013-08-18 18:13:38
|
第一句 理解如下:如果可能的话,它们应该描述每一种气体组分的控制光谱(光谱范围),以便明确地给不同的FTIR波段赋值。 第二句的话,楼主理解是合适的,但是这里原句子是有语法错误的,要是much的话,后面insight就没s了,如果是insights,那就是much的换成many了。 不知道楼主投的什么期刊,这编辑英文。。。。 |
2楼2013-07-29 11:14:33












回复此楼