| 查看: 219 | 回复: 0 | ||
[求助]
翻译几句话
|
|
1.Uless otherwise noted,clearing dimensions are at each 31m station point along the centerline, beginning dimensions at the green are from the green center point, regandless of the distance from the previous station point/dimension. 2. Unless of otherwise directed by the designer or project engineer, all topsoil within the confines of the earthwork operations of the golf course shall be stripped to a depth as specified in the technical specifications, stockpiled and the replaced following the final approval of the golf course features. 3. Ideally, topsoil stockpiles should be located out of the way of golf holes.Howerer, if this is not possible, stockpiles shall be placed in areas: 1)not requiring cut, 2) not irrigation, 3)not to interfere with the construciton of golf features such as tees, greens and bunkers, and 4) not to interfere with the visibility of the overall golf hole inhibiting the designers ability to evaluate the progress of the work. |
» 猜你喜欢
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有3人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有4人回复
“人文社科而论,许多学术研究还没有达到民国时期的水平”
已经有5人回复
过年走亲戚时感受到了所开私家车的鄙视链
已经有11人回复
什么是人一生最重要的?
已经有4人回复
版面费该交吗
已经有3人回复
今年春晚有几个节目很不错,点赞!
已经有12人回复
体制内长辈说体制内绝大部分一辈子在底层,如同你们一样大部分普通教师忙且收入低
已经有12人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有5人回复













回复此楼