| 查看: 219 | 回复: 0 | ||
[求助]
关于Setaram高温量热计的两个问题
|
|
各位大虾,最近我做一个翻译,关于Setaram高温量热计有几个句子我发现不了解其结构真不好译啊。 (1)The transducer consist from set of thermocouples supported by capillary tubes forming a differential network and whose junctions are arranged according to two superimposed sets of ring gear housed in a cylindrical covering D. 我这么译的: 传感器由形成微分网络的毛细管支撑着的热电偶组(还是“毛细管支撑,形成微分网络的热电偶组”?)构成,根据被圆柱外套D包住的两个叠加环形齿轮组安排微分网络的结点。 (2)The covering is held by three parallel suspension wires F sealed into its wall and fitted with longitudinal canals incasing the conductors running to the calorimetric transducer and the temperature-sensing thermocouple. 我这么译的: 外套由三根平行的悬线F固定住,F密封到外套壁中,并与装有导体的纵管配合,导体延续到量热传感器和感温热电偶。(还是“并与装有导体和感温热电偶的纵管配合,导体延续到量热传感器”?) 各位大虾帮忙啊!除了句法,专业用词有不对的吗? |
» 猜你喜欢
网上报道青年教师午睡中猝死、熬夜猝死的越来越多,主要哪些原因引起的?
已经有8人回复
面上可以超过30页吧?
已经有11人回复
版面费该交吗
已经有15人回复
体制内长辈说体制内绝大部分一辈子在底层,如同你们一样大部分普通教师忙且收入低
已经有18人回复
为什么中国大学工科教授们水了那么多所谓的顶会顶刊,但还是做不出宇树机器人?
已经有10人回复
什么是人一生最重要的?
已经有4人回复













回复此楼