| 查看: 361 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
四月闻莺木虫 (著名写手)
Life is translation
|
[求助]
求教两个关于美国大学的词汇的中译~~~【急!在线等】
|
|
|
1.美国一些大学里有一种可同时进行两个或以上学位的项目,项目结束后同时取得这些学位。这种学生叫做 coterminal students。哪位虫友知道这个词 中译怎么说嘛? 2. 美国一些大学里的机构,叫做 office of accessible education(主要负责提供学生信息) 中译是什么为好? 3. 大学的enrollment 和 registration 有何不同? [ Last edited by 四月闻莺 on 2013-5-28 at 17:35 ] |
» 猜你喜欢
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有13人回复
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有11人回复
表哥与省会女结婚,父母去帮带孩子被省会女气回家生重病了
已经有9人回复
同年申请2项不同项目,第1个项目里不写第2个项目的信息,可以吗
已经有10人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有11人回复

xiao_hu
木虫 (著名写手)
Tiny
- 翻译EPI: 29
- 应助: 22 (小学生)
- 金币: 1800.7
- 散金: 200
- 红花: 1
- 帖子: 2197
- 在线: 89.1小时
- 虫号: 1989552
- 注册: 2012-09-10
- 性别: GG
- 专业: 药物化学

2楼2013-05-29 15:07:44
xiao_hu
木虫 (著名写手)
Tiny
- 翻译EPI: 29
- 应助: 22 (小学生)
- 金币: 1800.7
- 散金: 200
- 红花: 1
- 帖子: 2197
- 在线: 89.1小时
- 虫号: 1989552
- 注册: 2012-09-10
- 性别: GG
- 专业: 药物化学

3楼2013-05-30 10:07:58













回复此楼