24小时热门版块排行榜    

查看: 670  |  回复: 6
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

zhouyunonggl

金虫 (初入文坛)

日子悠长而美好。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hu_fox

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

专业术语翻译不了,说说我对句子结构的看法吧。主语是“ the shear and circumferential elastic moduli”,后面“more than one order of magnitude”是表语,是“不止一个数量级”吗?然后那个“ lower than……”是定语,用来修饰这个表语的。这样,我觉得,翻译过来就是“……和……比……低不止一个数量级”?不知道对不对哈,抛砖引玉一下……请指正!
2楼2013-05-22 16:14:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cream0725

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

剪切和圆周的弹性模量大于一个微管的横向模量而低于纵向模量。
3楼2013-05-22 17:00:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhouyunonggl

金虫 (初入文坛)

引用回帖:
3楼: Originally posted by cream0725 at 2013-05-22 17:00:40
剪切和圆周的弹性模量大于一个微管的横向模量而低于纵向模量。

more than one order of magnitude仅仅是大于的意思么? 我查到one order of 是一阶的意思。。。所以就迷茫了。。。
日子悠长而美好。
4楼2013-05-22 22:17:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhouyunonggl

金虫 (初入文坛)

引用回帖:
3楼: Originally posted by cream0725 at 2013-05-22 17:00:40
剪切和圆周的弹性模量大于一个微管的横向模量而低于纵向模量。

more than one order of magnitude仅仅是大于的意思么? 我查到one order of 是一阶的意思。。。所以就迷茫了。。。
日子悠长而美好。
5楼2013-05-22 22:17:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhouyunonggl

金虫 (初入文坛)

引用回帖:
3楼: Originally posted by cream0725 at 2013-05-22 17:00:40
剪切和圆周的弹性模量大于一个微管的横向模量而低于纵向模量。

more than one order of magnitude仅仅是大于的意思么? 我查到one order of 是一阶的意思。。。所以就迷茫了。。。
日子悠长而美好。
6楼2013-05-22 22:18:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jiangguofeng

金虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
zhouyunonggl: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2013-07-12 16:23:10
剪切弹性模量和圆周弹性模量比微管的纵向弹性模数低一个数量级以上
7楼2013-05-23 11:17:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhouyunonggl 的主题更新
信息提示
请填处理意见