CyRhmU.jpeg
查看: 2858  |  回复: 10

上下求锁

银虫 (小有名气)

[求助] 做蒸发器时用到凯特里卡关联式,但里面的无量纲系数查不到

如下图即为凯特里卡关联式,用的是R410a制冷剂,有哪位大侠知道,或者说知道在哪本书上,多谢了

1.PNG
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖支持 ( 显示支持度最高的前 50 名 )

nono2009

超级版主 (文学泰斗)

No gains, no pains.

优秀区长优秀区长优秀区长优秀区长优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★
感谢参与,应助指数 +1
天也潇潇: 金币+2, 感谢no区应助 2013-05-15 18:26:29
这篇论文是该关联式的出处

» 本帖附件资源列表

5楼2013-05-14 22:14:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nono2009

超级版主 (文学泰斗)

No gains, no pains.

优秀区长优秀区长优秀区长优秀区长优秀版主

【答案】应助回帖

引用回帖:
6楼: Originally posted by 上下求锁 at 2013-05-15 01:13:13
请问哪个关联式用的多一点,我看了那篇论文,上面也没说R410a适不适用,头大啊...

最合适的关联式是自己做一个。如果没有这个条件,那么这个也可以用。“上面也没说R410a适不适用”很正常,因为论文发表时还没有R410A这种制冷剂呢
7楼2013-05-15 06:09:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

上下求锁

银虫 (小有名气)

啥情况,不是很多大神吗
2楼2013-05-14 15:22:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

上下求锁

银虫 (小有名气)

没有本专业的吗,没人遇到这种情况吗
3楼2013-05-14 19:43:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nono2009

超级版主 (文学泰斗)

No gains, no pains.

优秀区长优秀区长优秀区长优秀区长优秀版主

蒸发器两相换热系数计算的关联式成百上千,没有用过这个。建议查查文献看看
4楼2013-05-14 22:10:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

上下求锁

银虫 (小有名气)

引用回帖:
4楼: Originally posted by nono2009 at 2013-05-14 22:10:32
蒸发器两相换热系数计算的关联式成百上千,没有用过这个。建议查查文献看看

请问哪个关联式用的多一点,我看了那篇论文,上面也没说R410a适不适用,头大啊
6楼2013-05-15 01:13:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

上下求锁

银虫 (小有名气)

引用回帖:
7楼: Originally posted by nono2009 at 2013-05-15 06:09:51
最合适的关联式是自己做一个。如果没有这个条件,那么这个也可以用。“上面也没说R410a适不适用”很正常,因为论文发表时还没有R410A这种制冷剂呢...

那请问这个数据该到哪里查呢,我想不行的话就取R22相近的吧
8楼2013-05-15 15:29:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nono2009

超级版主 (文学泰斗)

No gains, no pains.

优秀区长优秀区长优秀区长优秀区长优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
上下求锁: 金币+5, ★★★很有帮助 2013-05-15 20:37:54
引用回帖:
8楼: Originally posted by 上下求锁 at 2013-05-15 15:29:56
那请问这个数据该到哪里查呢,我想不行的话就取R22相近的吧...

你可以根据实际的使用精度来调整该值
9楼2013-05-15 17:14:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

上下求锁

银虫 (小有名气)

引用回帖:
9楼: Originally posted by nono2009 at 2013-05-15 17:14:55
你可以根据实际的使用精度来调整该值...

不管怎么说非常感谢
10楼2013-05-15 20:38:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 上下求锁 的主题更新
信息提示
请填处理意见