24小时热门版块排行榜    

查看: 627  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

zongbaoyu

捐助贵宾 (著名写手)

[求助] 请问有德语文章的翻译吗?

1965年的phys. stat. sol. 12, 251 (1965) 一文,Beobachtung der Wechselwirkung von Versetzungen mit koharenten geordneten Zonen (II)为其标题,请问在哪儿可以找到其英文翻译?
谢谢

[ Last edited by zongbaoyu on 2013-4-25 at 21:52 ]
为爱执著,为爱燃烧,皆源于为爱陶醉
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fjtony163

版主 (文坛精英)

米米

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主

很多文章都没有英文翻译版的。
2楼2013-04-26 10:41:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zongbaoyu

捐助贵宾 (著名写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by fjtony163 at 2013-04-26 10:41:45
很多文章都没有英文翻译版的。

哦,我以为这种早期文章有的
为爱执著,为爱燃烧,皆源于为爱陶醉
3楼2013-04-26 14:01:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

晓晓liebt普

新虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
zongbaoyu: 金币+3, 翻译EPI+1 2013-05-16 15:20:29
https://onlinelibrary.wiley.com/ ... 9650120123/abstract
这网上有一部分的英语翻译,By precipitation of Ni3Al (γ′) from NiCrAl solid solations a coherent mixture forms of ordered and disordered phases, which is free of coherency stresses. This allows an examination to be made of the assumptions ……
4楼2013-05-15 13:57:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zongbaoyu

捐助贵宾 (著名写手)

内容已删除
为爱执著,为爱燃烧,皆源于为爱陶醉
5楼2013-05-16 15:20:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zongbaoyu 的主题更新
信息提示
请填处理意见