24小时热门版块排行榜    

查看: 513  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

柠檬树

新虫 (著名写手)

[求助] 求把这句话翻译成英语啊,诸位!!谢谢

1.所以,基于以上分析有必要对 metal/oxide和oxide/metal这两种不同界面 对自旋极化电子输运作进一步的研究,这将对于我们认识新型电子自旋材料的物理性质,设计和发展新材料将具有非常重要的物理意义。



2.  in Co/Pt multilayers with oxide underneath and with oxide on the top

能表达出氧化物在Co/Pt multilayers 底层和顶层的这一说法吗?
也就是这两个体系xide/(Co/Pt )  以及  (Co/Pt )/oxide  

或者怎么表达更好呢 ?

[ Last edited by 柠檬树 on 2013-4-10 at 08:41 ]

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hookhans

铁杆木虫 (著名写手)

Farmer

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
柠檬树: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 非常好,非常感谢 2013-04-10 14:27:15
Ref only, please further modify:
1) So, based on the above analyses, it is necessary to further study the effect of the two different kinds of interfaces of metal/oxide and oxide/metal on the spin polarized transportation, which will not only be a great help in better understanding the physical properties of the novel electron spin materials, but also have significant physical impact on the design and development of novel materials.

2)  in Co/Pt multilayers with oxide underneath and on the top, respectively.  
没有问题. 应该可以.
where-there-is-a-will-there-is-a-way.
2楼2013-04-10 11:22:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 柠檬树 的主题更新
信息提示
请填处理意见