24小时热门版块排行榜    

查看: 432  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

NY_sky

捐助贵宾 (著名写手)

[求助] 3句话求汉译英

1.吸附有机污染物的纳米材料嫁接改性活性炭的制备方法。
2.目前,引入含羧基基团(-COOH)对壳聚糖改性的方法鲜有报道。
3.这两种方法经济又方便。
晰晰最棒,晰晰加油,让我们变得更富有,生活变得更加美丽。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

NY_sky

捐助贵宾 (著名写手)

这3句看似简单,但是老板说不行,感觉不出彩,希望和大家交流下。
晰晰最棒,晰晰加油,让我们变得更富有,生活变得更加美丽。
2楼2013-04-09 00:45:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hookhans

铁杆木虫 (著名写手)

Farmer

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
NY_sky: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2013-04-09 12:16:36
sltmac: 金币+10 2013-05-18 09:53:30
1.吸附有机污染物的纳米材料嫁接改性活性炭的制备方法。
Synthesis of modified active carbon via grafting of nanomaterials which can adsorb organic wastes (pollutants).
2.目前,引入含羧基基团(-COOH)对壳聚糖改性的方法鲜有报道。
Currently, there are few reports regarding the chitosan modification by introducing carboxyl containing functional groups.
3.这两种方法经济又方便。
These two methods are both economical and convenient.
.
where-there-is-a-will-there-is-a-way.
3楼2013-04-09 08:39:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 NY_sky 的主题更新
信息提示
请填处理意见