24小时热门版块排行榜    

查看: 704  |  回复: 5
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

情缘随风

金虫 (正式写手)

[交流] 春季赏花好去处 已有5人参与

With botanical gardens exploding into color and scent, and towns around the world celebrating their favorite local flowers with festivals, now’s the perfect time to plan a floral excursion.So put on some spring clothes and go catch a glimpse of the true wonders of the season.

植物园里春色满园、花香四溢,世界各地都在庆祝当地的鲜花节,现在正是计划一次赏花之旅的最佳时机。所以换上春装、去一睹大好的春色吧!

Cherry blossoms, Japan

樱花,日本

The coming of the cherry blossoms (Sakura) is one of the most exciting events in Japan. Cherry blossoms have a cultural significance in the country. They fall to the ground and disappear in only a couple of weeks (even sooner if the frequent rains wash them off the trees), echoing the Japanese belief in the short, transitory nature of youth and life itself.

在日本,赏樱花是最令人兴奋的活动之一。樱花在这里具备一种文化意义。从花瓣飘落到湮没于尘土,樱花的花期只不过短短数周(如果雨水频频光顾,花期会更短),这正呼应了日本人的一种信条:青春和生命短暂易逝。

Daffodils, Britain

水仙花,英国

The British love daffodils. The joy that these bulbs bring them is demonstrated in the poem I Wandered Lonely as a Cloud by British poet William Wordsworth (1770-1850). As the poet wanders aimlessly, he stumbles across a “host of golden daffodils”. The sight of these flowers “fluttering and dancing in the breeze” has brought pleasure to the poet’s fellow countrymen and -women for centuries.

英国人酷爱水仙花。在英国诗人威廉•华兹华斯(1770-1850)的诗《我似流云天自游》中,我们可以看出这种球茎花带给他们的欢乐。诗人漫无目的地游走时,偶遇“一簇簇盛放的金色水仙”。这满眼“迎着微风翩翩起舞”的景象为诗人和英国民众带来了几个世纪的欢愉。

Tulips, The Netherlands

郁金香,荷兰

One of the best-known flower-place connections has to be the Netherlands and tulips. Tulips were first introduced from Asia in the 17th century, but over the centuries the Dutch have made the flower their own.

要说与花渊源最深的国家,最知名的要数郁金香之国——荷兰。郁金香最初于17世纪由亚洲传入荷兰,但在过去的几百年间,荷兰人给郁金香贴上了自己的标签。

Plum Blossoms, South Korea

梅花,韩国

Traditionally one of South Korea’s first spring flower festivals, Gwangyang International Maehwa Festival takes place at Seomijin Village in the city of Daap-myeon, where an 83-acre area is carpeted in white Maehaw flowers, or plum blossoms. The Maehaw, regarded as a symbol of integrity and fidelity in South Korea, also heralds the arrival of spring in the country as the flower is one of the earliest to bloom.

作为韩国历史最悠久的春季花节之一,“光阳梅花节”在全罗南道(Daap-myeon)的梅花村举行,83英亩的土地上开满了雪白的梅花。在韩国,梅花被视为正直坚贞的象征,作为最早开放的花卉之一,梅花也预示着韩国春天的到来。

原文:http://emulate.diandian.com/meiwen20130407
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

关注更多英语的那些事儿:http://emulate.diandian.com/
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

anyluk

主管区长 (文坛精英)

国家高级公共营养师

优秀区长优秀版主优秀版主


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
No one of these flowers in your papers is my the lovest!
精益求精
3楼2013-04-07 14:51:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 6 个回答

sallyfly8807

木虫 (正式写手)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
i like plum  blossoms very much
不是每一次努力都有收获,但是,每一次收获都必须努力。
2楼2013-04-07 14:33:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

leexiaoyao

木虫 (职业作家)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
how  about china? our  motherland。
天生我材必有用
4楼2013-04-08 16:33:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小蟹子我擦嘞

新虫 (初入文坛)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
Ich glaube Deuschland ist auch ein gute Land. Zum Beispiel  Paderborn,Sean
5楼2013-04-08 18:07:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见